#1611253scaffandr=8105424Огромное спасибо за перевод! Вы, как переводчик, делаете всё очень круто, я бы сказал "нативно". На русский слог прекрасно ложится) Будем ждать новых выпусков именно с Вашим переводом!#1604942blacklion=11549726Ох, сгорит так автор и все три комикса повиснут. Лучше бы один, но стабильно.#1604924scaffandr=11561484Ну, отсутствие разрешения на перевод нового комикса следовало ожидать, иначе какой смысл людям подписываться на платный сервис если паралельно будет выходить бесплатный перевод? Так же вполне вероятно, что темп выпуска TWR и "Хроник" существенно замедлится. Они теперь не в приоритете. Но... что поделать? Будем ждать и надеяться хотя бы на какую-то регулярность выпусков. И на отличный, как обычно, перевод) Спасибо irvitzer!#1594226Ankel=16970008Вы ведь помните, что команда Ведра творит с городами? Тем более, что тут два в одном, и дракон и город)#1592627irvitzerПереводчик=17823074> Церковь Карлина. Какая ирония
Не, не того. Карлин, Матей и Стевик (Carlinus, Matteus, Stevicus) — квазилатинизация обычных имён Карл, Мэтт, Стив (Carl, Matt, Steve). #1592322HorinA=18001415Церковь Карлина. Какая ирония#1589357Skink=19424088Ну... как говорят мексиканцы, уж лучше камень в почке, чем свинец в печени.#1589304redrok=19464602Хорошая отсылка на вархаммер 40000#1588538IPRON=19835847А мне... Мне нравится идея молшебной палочки, стилизированной под стилет со скобой. #1587819kartaverant=20155629В тоже время в реальности: *Тревор валяется на земле с пеной изо рта и периодически бьётся в конвульсиях чуть более сильных чем эпилептические*
Отредактировано «kartaverant» 02.04.2024 23:25:38
#1587592cagodov340=20200118Миленко!#1587042Aektann=20488803Практически вот это: https://i.pinimg.com/originals/0b/b3/89/0bb3890b2c7bb739af1f9a6b54ea5455.jpg
А что, Бельмонт своего рода тоже паладин))#1586356irvitzerПереводчик=20835457> Было бы идеально, если бы повернули и подогнали под размер всей картинки. Но и так спасибо
Резонно. Обновил изображение.#1585145Goblin=21408133Было бы идеально, если бы повернули и подогнали под размер всей картинки. Но и так спасибо#1581747irvitzerПереводчик=23060858> а что, почтовый комикс уже закончился? :0
Нет, перевод следующего выпуска сегодня.
Просто здесь я также буду публиковать внесюжетные выпуски The Weekly Roll и обращения автора комикса, если таковые будут.#1581456Miolz=23177967а что, почтовый комикс уже закончился? :0#1581408Anonymous=23190180...а так же азиатских, африканских и австралийских банков...
Практически любых, короче. Кроме одной страны.
Ну может ещё кто-то из Сомали тоже не может.#1581336cagodov340=23213257Благодарствуюем!#1581324mattias=23218653Ух, круто!
Передайте автору нашу благодарность. #1580367Red-Star=23639769Мухоморыч!
Не, не того. Карлин, Матей и Стевик (Carlinus, Matteus, Stevicus) — квазилатинизация обычных имён Карл, Мэтт, Стив (Carl, Matt, Steve).
А что, Бельмонт своего рода тоже паладин))
Резонно. Обновил изображение.
Нет, перевод следующего выпуска сегодня.
Просто здесь я также буду публиковать внесюжетные выпуски The Weekly Roll и обращения автора комикса, если таковые будут.
Практически любых, короче. Кроме одной страны.
Ну может ещё кто-то из Сомали тоже не может.
Передайте автору нашу благодарность.