uncertaintyВыпуск №183=353760403
Итак, да: Сигрюн и Миккель! И, а, ох, о нет, я, кажется, совсем забыла про их описания для страницы персонажей! А, попозже разберусь... но завтра они представятся как следует!
![Комикс Замри. Замолчи [Stand Still. Stay Silent]: выпуск №183](/upload/!c/uncertainty/stand-still-stay-silent/000183-0ug6ubaaar.jpg)
Итак, да: Сигрюн и Миккель! И, а, ох, о нет, я, кажется, совсем забыла про их описания для страницы персонажей! А, попозже разберусь... но завтра они представятся как следует!
![Комикс Замри. Замолчи [Stand Still. Stay Silent]: выпуск №184](/upload/!c/uncertainty/stand-still-stay-silent/000184-tdgoozd682.jpg)
Только гляньте на Миккеля, он, в отличие от Эмиля, не даст проигнорировать рукопожатие. И, конечно, вы уже давно догадались по их фамилиям: да, Сигрюн - потомок Акселя и Сигрюн (занозы) из первой части пролога, и Миккель - потомок Микеля и Сигны из второй части. ![]()
![Комикс Замри. Замолчи [Stand Still. Stay Silent]: выпуск №185](/upload/!c/uncertainty/stand-still-stay-silent/000185-m2h5bje0v9.jpg)
![Комикс Замри. Замолчи [Stand Still. Stay Silent]: выпуск №186](/upload/!c/uncertainty/stand-still-stay-silent/000186-zn4tfxcpdn.jpg)
Двойная страница! И я знаю, многие не-скандинавские читатели недоумевают, почему люди, которые, как предполагалось, будут говорить на разных языках, друг друга понимают. Загвоздка вот в чём: датский, шведский и норвежский очень, очень между собой похожи. Есть несколько проблем с произношением и есть простор для недопониманий, но пока что Лалли - единственная серьёзная проблема. По правде, впереди ещё будет пара страниц с информацией по пяти скандинавским языкам, чтобы прояснить ситуацию. Осталась всего пара недель, я уже заканчиваю вторую. ![]()
Прим. переводчика: в полном размере и переводе тут.
И, просто на всякий случай, небольшая схемка того, кто кого понимает, тут.
![Комикс Замри. Замолчи [Stand Still. Stay Silent]: выпуск №187](/upload/!c/uncertainty/stand-still-stay-silent/000187-894deecj2e.jpg)