#140789rus26viking=310262324плоды гуманного воспитания и отсутствия родительского авторитета ))) В мое время "кхе-кхе" ребенок после таких слов очень сильно страдал бы от угрызений совести и болей в пятой точке#140763Observer=310263353Маленькая ленивая эгоистка!#140762Observer=310263407Да, во всём виноваты коммунисты.#140742hw-kiara=310265485Коммунисты? О.о#140459Anonymous=310332026Soccer mom — это в США название стереотипной мамаши-наседки. Хотел бы я, правда, знать, причем тут soccer, ссылка выше правильная, но объяснение там какое-то невнятное#140371JamatoПереводчик=310339306Я понятия не имею, что это значит.
Это оно? http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Soccer+mom#140028Andrej=310402936Кстати, подумал сам. Заметил одно совпадение. Назови негра негром - он начнет возбухать, из-за чего и ввели нынче бесполезный термин "афроамериканец". Права негров и женщин раньше притеснялись. Лень писать много. Пережиток прошлого, в котором обращение "женщина" было только частью фразы "иди, женщина, твоё место на кухне". Проблема в том, что в настоящем времени всё немного изменилось...
Отредактировано «Andrej» 26.01.2015 22:24:07
#140011Anonymous=310405506Может тогда еще стоит пояснить, что значит "soccer mom"? Все-таки тоже часть шутки.#139921JamatoПереводчик=310414280Спасибо, поправил.#139916tdsfog=310415125Ну если придираться: Супер Боул это не лига, это финальная игра между победителями обоих конференций лиги. И заодно одно из самых рейтинговых событий ТВ.#139892JamatoПереводчик=310417257Не-а. Я не знаю, откуда она там.#139881Liriya=310418641а разве в первом баббле нужна запятая после "что"?#139808Feanorich=310428348"немного как попало"
Шикарно! Давно искал подобный оборот.#139787JamatoПереводчик=310430426Автор рисует немного как попало. Рисовка кардинально изменится позже пару раз.#139722Anonymous=310439120По крайней мере, это не шоколадное молоко...#139560Evil-Eye-90=310480769А что вам будет сниться ещё через пятьсот выпусков )))#139559Evil-Eye-90=310480802Феминистка малолетняя : )#139558Evil-Eye-90=310480851А автор где живет?
Я слышал, что в американских пригородах действительно без машины очень сложно жить.#139549Anonymous=310483948Тут имеется в виду «вещь для успокоения», или «вещь для уверенности»#139540TheroLayfer=310486883а какже китайские старцы с усобородами?
Это оно? http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Soccer+mom
Шикарно! Давно искал подобный оборот.
Я слышал, что в американских пригородах действительно без машины очень сложно жить.