#140789rus26viking=330021950плоды гуманного воспитания и отсутствия родительского авторитета ))) В мое время "кхе-кхе" ребенок после таких слов очень сильно страдал бы от угрызений совести и болей в пятой точке#140763Observer=330022979Маленькая ленивая эгоистка!#140762Observer=330023033Да, во всём виноваты коммунисты.#140742hw-kiara=330025111Коммунисты? О.о#140459Anonymous=330091652Soccer mom — это в США название стереотипной мамаши-наседки. Хотел бы я, правда, знать, причем тут soccer, ссылка выше правильная, но объяснение там какое-то невнятное#140371JamatoПереводчик=330098932Я понятия не имею, что это значит.
Это оно? http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Soccer+mom#140028Andrej=330162562Кстати, подумал сам. Заметил одно совпадение. Назови негра негром - он начнет возбухать, из-за чего и ввели нынче бесполезный термин "афроамериканец". Права негров и женщин раньше притеснялись. Лень писать много. Пережиток прошлого, в котором обращение "женщина" было только частью фразы "иди, женщина, твоё место на кухне". Проблема в том, что в настоящем времени всё немного изменилось...
Отредактировано «Andrej» 26.01.2015 22:24:07
#140011Anonymous=330165132Может тогда еще стоит пояснить, что значит "soccer mom"? Все-таки тоже часть шутки.#139921JamatoПереводчик=330173906Спасибо, поправил.#139916tdsfog=330174751Ну если придираться: Супер Боул это не лига, это финальная игра между победителями обоих конференций лиги. И заодно одно из самых рейтинговых событий ТВ.#139892JamatoПереводчик=330176883Не-а. Я не знаю, откуда она там.#139881Liriya=330178267а разве в первом баббле нужна запятая после "что"?#139808Feanorich=330187974"немного как попало"
Шикарно! Давно искал подобный оборот.#139787JamatoПереводчик=330190052Автор рисует немного как попало. Рисовка кардинально изменится позже пару раз.#139722Anonymous=330198746По крайней мере, это не шоколадное молоко...#139560Evil-Eye-90=330240395А что вам будет сниться ещё через пятьсот выпусков )))#139559Evil-Eye-90=330240428Феминистка малолетняя : )#139558Evil-Eye-90=330240477А автор где живет?
Я слышал, что в американских пригородах действительно без машины очень сложно жить.#139549Anonymous=330243574Тут имеется в виду «вещь для успокоения», или «вещь для уверенности»#139540TheroLayfer=330246509а какже китайские старцы с усобородами?
Это оно? http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Soccer+mom
Шикарно! Давно искал подобный оборот.
Я слышал, что в американских пригородах действительно без машины очень сложно жить.