#159939Anonymous=326798181"всем мамы так делают" возможно стоит заменить на "все мамы так делают", хотя если ближе к оригиналу, то получается что-то типа "это материнский заскок" (не знаю как выразиться более литературно)#159915Anonymous=326799883Извиняюсь за занудство, но фраза "пьет из большого стакана вкусного мокаччино" на русском звучит как то коряво, лучше, наверное, "пьет из большого стакана вкусный мокаччино"#159474Anonymous=326888392Волосам тоже надо кушать, знаете ли. :)#159461Anonymous=326890107Кати прямо терминатор#159419JamatoПереводчик=326898984Упс.#159417Anonymous=326899249Может быть "ест мороженое "?
Или "У неё есть мороженое "?
Лаура здесь просто эталон мудрости ^____^#159415JamatoПереводчик=326899369Дааа... затруднения наверняка возникнут.#159412Eyskyaldi=326900200"Телепрограмма. Гамака. Торт. Обруч." я представил себе, как всё это Кати использует одновременно)#159320Anonymous=326912590И правильно, нечего им голосовать.#159193JamatoПереводчик=326949166Иди нафиг, анон. Ты явно не понимаешь, в чем соль шутки. Если всё так хорошо, то напиши последний баббл так, чтобы сохранить все смысловые коннотации.#159190Anonymous=326949862адаптируемо. сны бывают вещими.#159174JamatoПереводчик=326952228Кэп читает описания к стипам.#159108Anonymous=326959989Y = Уай = Why( вай , пер : почему) ваш кэп.#158752Nerevarcheg=327034806Mordodrukow, нее, это она просто отъехала малость.)#158718Anonymous=327038354АРРРРР!!! Свистать всех на помывку)))#158681Mordodrukow=327041399Мама на последнем кадре жосская. Что-то пиратское в ней есть...#158339TheroLayfer=327113764К - как#158139JamatoПереводчик=327138704Ну.. теоретически да. Но эффект гораздо слабей, чем в английском. Там идёт замена всего слова. Наверное, исправлю на П.
Отредактировано «Jamato» 27.02.2015 19:35:07
#158009Andrej=327156400Или тогда уж сразу "П" - почему.#157997Swit=327160188Шипионы? ^__^
Это так мило.
Или "У неё есть мороженое "?
Лаура здесь просто эталон мудрости ^____^
Это так мило.