#159939Anonymous=319588109"всем мамы так делают" возможно стоит заменить на "все мамы так делают", хотя если ближе к оригиналу, то получается что-то типа "это материнский заскок" (не знаю как выразиться более литературно)#159915Anonymous=319589811Извиняюсь за занудство, но фраза "пьет из большого стакана вкусного мокаччино" на русском звучит как то коряво, лучше, наверное, "пьет из большого стакана вкусный мокаччино"#159474Anonymous=319678320Волосам тоже надо кушать, знаете ли. :)#159461Anonymous=319680035Кати прямо терминатор#159419JamatoПереводчик=319688912Упс.#159417Anonymous=319689177Может быть "ест мороженое "?
Или "У неё есть мороженое "?
Лаура здесь просто эталон мудрости ^____^#159415JamatoПереводчик=319689297Дааа... затруднения наверняка возникнут.#159412Eyskyaldi=319690128"Телепрограмма. Гамака. Торт. Обруч." я представил себе, как всё это Кати использует одновременно)#159320Anonymous=319702518И правильно, нечего им голосовать.#159193JamatoПереводчик=319739094Иди нафиг, анон. Ты явно не понимаешь, в чем соль шутки. Если всё так хорошо, то напиши последний баббл так, чтобы сохранить все смысловые коннотации.#159190Anonymous=319739790адаптируемо. сны бывают вещими.#159174JamatoПереводчик=319742156Кэп читает описания к стипам.#159108Anonymous=319749917Y = Уай = Why( вай , пер : почему) ваш кэп.#158752Nerevarcheg=319824734Mordodrukow, нее, это она просто отъехала малость.)#158718Anonymous=319828282АРРРРР!!! Свистать всех на помывку)))#158681Mordodrukow=319831327Мама на последнем кадре жосская. Что-то пиратское в ней есть...#158339TheroLayfer=319903692К - как#158139JamatoПереводчик=319928632Ну.. теоретически да. Но эффект гораздо слабей, чем в английском. Там идёт замена всего слова. Наверное, исправлю на П.
Отредактировано «Jamato» 27.02.2015 19:35:07
#158009Andrej=319946328Или тогда уж сразу "П" - почему.#157997Swit=319950116Шипионы? ^__^
Это так мило.
Или "У неё есть мороженое "?
Лаура здесь просто эталон мудрости ^____^
Это так мило.