#910500RhieksПереводчик=215528706Скорее, на шпильках. В предыдущем выпуске хорошо видно.#910373Anonymous=215552031Минутку! Кот... в сапогах!#910267Andrzej=215583451Всё больше напоминает аттракцион.#905471Andrzej=216481753Вот что значит "намылил шею".
Стеклянный меч - это часом не привет Elder Scroll'у?
Отредактировано «Andrzej» 30.07.2018 12:26:23
#905454Anonymous=216484804Эпично.#905329mastercopypaste=216528695Только с этой страницей понял что произошло на предыдущей.
Бой просто прекрасен .#905297Altyn=216537311А может это не шваба. Может это иллитидская алебарда.#901935Andrzej=217177576Да, но заметил-то я только сейчас. Невнимательность.#901927RhieksПереводчик=217178386А вот и разгадка для тех внимательных, кто решил присмотреться к закрашенному черным углу.
ЗЫ: ЯРОСТЬ ТОПОРА!
Отредактировано «Rhieks» 21.07.2018 11:56:57
#900253Ronin=217505958Andrzej,
Но... но ведь acomics.ru/~realm-of-owls/102 же ж...#900250RhieksПереводчик=217506030Он же отдал свой тапок Джеральфу, выведя его таким образом из депрессии#900164Andrzej=217522103Хм, только сейчас заметил, что Соватар в одном тапке. Он тоже знаком с Карпом?#899504RhieksПереводчик=217657269Ronin, вы Сов ершенно правы ^^#899502Ronin=217657398Rhieks,
"представил это в святилище"
Сов падение? :-Р#899469RhieksПереводчик=217660472> "Фус-Ро-Да"
представил это в святилище и взорнул)#899462Ronin=217660932"Фус-Ро-Да"? Ну, в смысле, конечно, какая-то другая комбинация из трёх слов древнего языка. :-)#892292Andrzej=218822524Да, где Ястребиномордый? Не мог он власть отдать. Может этот Добрый Пиф подставное лицо?#892257RhieksПереводчик=218829355мне почему-то кажется, мы его еще увидим. яркий Пиф был.#891989Anonymous=218886072А я подавала большие надежды на предыдущего Пифа... Но не судьба.#891932Anonymous=218895870Еще есть "The Parliament of Rooks"
Стеклянный меч - это часом не привет Elder Scroll'у?
Бой просто прекрасен .
ЗЫ: ЯРОСТЬ ТОПОРА!
Но... но ведь acomics.ru/~realm-of-owls/102 же ж...
"представил это в святилище"
Сов падение? :-Р
представил это в святилище и взорнул)