#912153mastercopypaste=232068947(ʘ ◊ ʘ)#910500RhieksПереводчик=232423656Скорее, на шпильках. В предыдущем выпуске хорошо видно.#910373Anonymous=232446981Минутку! Кот... в сапогах!#910267Andrzej=232478401Всё больше напоминает аттракцион.#905471Andrzej=233376703Вот что значит "намылил шею".
Стеклянный меч - это часом не привет Elder Scroll'у?
Отредактировано «Andrzej» 30.07.2018 12:26:23
#905454Anonymous=233379754Эпично.#905329mastercopypaste=233423645Только с этой страницей понял что произошло на предыдущей.
Бой просто прекрасен .#905297Altyn=233432261А может это не шваба. Может это иллитидская алебарда.#901935Andrzej=234072526Да, но заметил-то я только сейчас. Невнимательность.#901927RhieksПереводчик=234073336А вот и разгадка для тех внимательных, кто решил присмотреться к закрашенному черным углу.
ЗЫ: ЯРОСТЬ ТОПОРА!
Отредактировано «Rhieks» 21.07.2018 11:56:57
#900253Ronin=234400908Andrzej,
Но... но ведь acomics.ru/~realm-of-owls/102 же ж...#900250RhieksПереводчик=234400980Он же отдал свой тапок Джеральфу, выведя его таким образом из депрессии#900164Andrzej=234417053Хм, только сейчас заметил, что Соватар в одном тапке. Он тоже знаком с Карпом?#899504RhieksПереводчик=234552219Ronin, вы Сов ершенно правы ^^#899502Ronin=234552348Rhieks,
"представил это в святилище"
Сов падение? :-Р#899469RhieksПереводчик=234555422> "Фус-Ро-Да"
представил это в святилище и взорнул)#899462Ronin=234555882"Фус-Ро-Да"? Ну, в смысле, конечно, какая-то другая комбинация из трёх слов древнего языка. :-)#892292Andrzej=235717474Да, где Ястребиномордый? Не мог он власть отдать. Может этот Добрый Пиф подставное лицо?#892257RhieksПереводчик=235724305мне почему-то кажется, мы его еще увидим. яркий Пиф был.#891989Anonymous=235781022А я подавала большие надежды на предыдущего Пифа... Но не судьба.
Стеклянный меч - это часом не привет Elder Scroll'у?
Бой просто прекрасен .
ЗЫ: ЯРОСТЬ ТОПОРА!
Но... но ведь acomics.ru/~realm-of-owls/102 же ж...
"представил это в святилище"
Сов падение? :-Р
представил это в святилище и взорнул)