#1165311thaere=139642445Whoo!
Great thanks to author!#1164098RhieksПереводчик=139923458У них такие когтищи, что я вообще удивляюсь, как хоть какая-то обувь выживает#1163941Andrzej=139962824Зато у Геральфа рубашка дырявая. Кармический баланс, так сказать.#1163212RhieksПереводчик=140084815#1162633 вот соспавнился очередной, сегодня-завтра оформлю#1163103Gheralf=140127711(OvO)/
Oh, we're here every now and then, silently deciphering what the peck everybody is talking about...
...
Yes, the Google translations are sometimes a bit eerie, but we know you are good folks so we try not to worry! (O◊O)/#1162633Anonymous=140227164А там есть ещё выпуски?#1162471RhieksПереводчик=140255789Good to know (and to see you here too)!
P.S. Google translate back from russian looks funny, I hope it doesn't worry you much :D#1162273Gheralf=140314079(OvO)/
Worry not! The other eye is just hidden under all the fluff!#1158939RhieksПереводчик=140573696я вот не пойму, детенышу глаз выбили, или он и был одноглазый?#1158864Hecil=140581734Клювесно!!! <3#1158859Hecil=140582120Gheralf, Thank you very much for your awesome and cute comics! Yay!#1158549Andrzej=140650110Кто-то определённо застрял в прошлом.#1158539KorD=140651353Апчхи!#1156290thaere=141171399АААааа!!! Тыгыдым.#1153149Skipper=141866526Foots в словаре считается просто нетиповым множественным от foot, но если брать предложение дословно - там с этим common foots' length (обычной длиной стопы) кажется просто попытка закоса под седую древность, когда даже "фут"ещё не был принят как мера длины.
Для сохранения этого духа я б переводил "на расстоянии пары лап"
Отредактировано «Skipper» 08.01.2020 16:50:00
#1153067Andrzej=141886575А та круглая штуковина, похожая на око Саурона (или пуговицу)?#1153064RhieksПереводчик=141886981Центрируем картину из последнего кадра на Како и называем "Безысходность".
На карте нет никаких наименований холма. Картинок холма тоже не нашел, если не считать маленькие частые пики, но я думаю, что это трава. #1151335Andrzej=142381442А что за анекдот?
С чего вы взяли, что не нанесён?#1151242Ceark=142392861Вы будете принесены в жертву богу скакунов. Или как там называются эти животные?
Ах да.
Почему этот холм не был нанесен на карты?!
Great thanks to author!
Oh, we're here every now and then, silently deciphering what the peck everybody is talking about...
...
Yes, the Google translations are sometimes a bit eerie, but we know you are good folks so we try not to worry! (O◊O)/
P.S. Google translate back from russian looks funny, I hope it doesn't worry you much :D
Worry not! The other eye is just hidden under all the fluff!
Для сохранения этого духа я б переводил "на расстоянии пары лап"
На карте нет никаких наименований холма. Картинок холма тоже не нашел, если не считать маленькие частые пики, но я думаю, что это трава.
С чего вы взяли, что не нанесён?
Ах да.
Почему этот холм не был нанесен на карты?!