#397960Jamato=300753546Вот это я понимаю админы :D#397956Annasadfox=300753787"Папа, ну купи, я на ней в школу летать буду..." 8D#397952kontra23=300753850Прелесть! #397951Vengeance=300753858Суровый у них Одмин, однако. #397949Shilian=300753909котэ жует провода) истинное котэ)))#397941Olen=300754256Неожиданно#397933Greydr=300754610Н-да, баги у этого шар-пада буть здоров. #397931Garmarna=300754729Как это мило)#388424AlphaПереводчик=301811340Rooikat, как только, так сразу.#387786Rooikat=301902710А когда продолжение?(#384009BOLOmk33=302314631Глава понравилась#376754YanaFevrik=303172239концовка замечательная)))#371915Myltiashka-U=303768896Копыта на крыльях! XDDD#371909Myltiashka-U=303769256Всего по две дюжины. А метла не треснет?#369520Myltiashka-U=304047018..."прыг в котёл, и там сварился" (с)#366977Kraken338=304418380Там драконьи слёзы ловите быстрее они то в зельеварении уж точно пригодятся!)))#364853lilya=304730583Классное имя... Оригинально. Приятно на слух, характер сразу передаёт. Чего всем не нравится?... Прикольно, в конце концов. Мне наоборот вот "Перчинка" режет слух, которое тут раньше советовали. Переводчице - спасибо и крепких нервов )))
Отредактировано «lilya» 08.02.2016 19:41:42
#363834AlphaПереводчик=304899737Soders, не подумайте про меня плохо, но когда очередной человек в сотый раз пишет мне об имени Перец, безусловно, основываясь на своём глубоком понимании теории и богатой практике перевода, а также прочитав девяносто девять моих предыдущих ответов на такие замечания, мне хочется просто убивать либо молча банить навсегда и во всех своих проектах разом.
Имена переводятся обычно, когда они говорящие. Остальные имена типа Carrot, Saffron и Cumin тоже прикажете транслитерировать? Почему бы просто не оставлять своё «мне кажется» при себе всякий раз, как о нём не просили, раз уж ничего дельного по существу сказать не можете?
Отредактировано «Alpha» 06.02.2016 20:41:39
#363384Soders=304972828Не подумайте про меня плохо, но мне кажется, что имя Перец глазу как-то не очень. К тому же, имена не переводятся обычно. Почему бы просто не транслитерировать его на русский?
Отредактировано «Soders» 06.02.2016 00:22:54
#362686Arioh=305078157Зато для других зелий пригодится, на крайний случай можно продать или весь дом инкрустировать.
Имена переводятся обычно, когда они говорящие. Остальные имена типа Carrot, Saffron и Cumin тоже прикажете транслитерировать? Почему бы просто не оставлять своё «мне кажется» при себе всякий раз, как о нём не просили, раз уж ничего дельного по существу сказать не можете?