Забыли пароль?
Перец и Морковка [Pepper and Carrot]

Случай 1: Полётное зелье | 1  1/199  →

 
Перец и Морковка [Pepper and Carrot]
Истории из жизни юной ведьмы Перец и её кота Морковки.
Автор оригинала: David «Deevad» Revoy
Официальный сайт: http://www.peppercarrot.com/static3/pepper-and-carrot
Переводчик: Alpha
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Alpha Случай 1: Полётное зелье | 1  =155608610

Прим. пер.: всем привет в это субботнее утро~

C вами Альфа, и я представляю свой новый проект: «Перец и Морковка». Это довольно свежий, начатый в 2014-м году комикс француза по имени Давид Ревуа (David Revoy), который повествует о случаях из жизни маленькой ведьмы по имени Перец и её кота, Морковки.

Сейчас в комиксе всего 4 истории, они и последующие будут публиковаться по субботам.

Надеюсь, вам понравится~

Alpha

Rugya =155605914 #135087
Ваау, какие картинки!..
Greydr =155605893 #135088
Подписался после первого кадра. Милота такая.
Fenrir =155302148 #136845
Кто-нибудь помнит "Волшебника Изумрудного города" с иллюстрациями Владимирского?
Лично я помню и прям ностальгией захлебнулся
tenebrius =155255229 #136990
А я когда читал, переводил как Перчинка и Морковк. Так как-то логичнее на мой взгляд. ^_^
Holod =155002711 #138091
Да, действительно. Называть эту милую ведьмочку в мужском роде как-то совсем портит впечатление. Лучше ее все же назвать "Перчинкой".
SerChuvak =155002070 #138094
Милота!

Имхо, имя ведьмочки лучше не переводить. Пэппер лучше воспринимается на нашенском, как женское имя
Alpha Переводчик  =155001901 #138095
Лапушки, то, что вы всё на свете зачем-то привыкли делить на строго мужское и строго женское — ваша личная проблема. Советы насчёт неперевода имени — вообще мимо кассы, вы не знаете, о чём говорите :)
Спасибо за внимание~
suxx-with-legs =154985716 #138165
О, картинки видел в других местах. Спасибо, что собираетесь переводить здесь
Alpha Переводчик  =154984251 #138173
suxx-with-legs, что значит собираюсь? Вроде бы уже перевожу :)
Tyker =154388770 #141291
Вааааау.... Рисовка то какая! Всё, остаюсь. Буду надеяться, что сюжет тоже на высоте. Спасибо что переводите (так то я вообще бы не знал, что бывают и такие комиксы xD)!
KremlinGremlin =134244361 #266560
Альфа, ну вы же хорошо переводили! Почему вы переводите их имена?
Alpha Переводчик  =134236196 #266675
KremlinGremlin, чтобы спрашивали.
И не переводила, а перевожу.
И не «вы», а «Вы». Я одна.
tako =133986591 #268431
Fenrir, кстати да, есть такое *0*
А этот комикс был нарисован на бумаге? Или на компьютере?
Alpha Переводчик  =70133314 #735718
arina1-artifex-dracon, комикс рисуется в цифре. Хотя Давид делает скетчи на бумаге.
NickDoom =32896716 #962481
> вы не знаете, о чём говорите :)

Теперь, когда мы все уже знаем, что там будет дальше и какая будет прорва подобных имён, от варианта «Перчинка» становится жутковато :) Это был бы путь в пропасть :-D Боюсь представлять, в какую похоронную оргию над языком бы превратились тогда остальные имена :-D :-D
Но кое-кто тут знал(а) прикуп ;)
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.