#433295Medium=281787888Лосяяяяш? #433292basilshotgun=281788212Все-таки шикарный комикс! Спасибо!#430942AlphaПереводчик=282112506refur, знаю-с. Но я пока слегка в отпуске.#430883refur=282123132Alpha, прошу прощения за то, что в комментариях обращаюсь, но ведь появился новый эпизод? Ждём-с.#430091mawolf=282221597там у второго очки и борода))))))))свитера не хватает#406714MyDuty=285367195http://cs7.pikabu.ru/post_img/2014/06/25/10/1403715548_1535159640.jpg#405391Mrkona=285523132Я даже не знаю, чем такое зелье лучше воскрешающего.#405350kasuparu=285528009На кружке с кофе — логотип Krita.#402022giniol=285883455Сеть тянет!#400594blanca=286045319Перечитала комикс, заметила, что баги-админы похожи на одного из демонов Хаоса, с которыми Перец ДР праздновала :)#400051andrias=286112081Это будет пострашнее, чем ядерный могильник. #399842rainst=286129542Капитализм....#399719sennoy=286142249Сеть обрастает новым смыслом :D
доставила кружка с кофе у паука)#399717sennoy=286142700Вор хороший - его не видно.#399531AlphaПереводчик=286183428Marsel-Valme, переводчице. Пожалуйста.#399501Marsel-Valme=286185899Невероятно красивы комикс *-* Спасибо за него автору и переводчику))#399367AlphaПереводчик=286196198TimePlane, меня просто поражает позиция менять чьё-то имя в угоду своему «Мне так удобно». Знакомых тоже переименовываете так, как Вам больше нравится?
Есть куча примеров, где род говорящего имени и гендер персонаж_ки расходятся, начиная с пратчеттовского Смерти и заканчивая Миндаль из «Приключений Огурчика». Имена-прозвища гибки в плане рода, и это не повод их коверкать.#399356TimePlane=286196850Не в обиду, но все же девочку мне удобнее называть Перчинкой. Это не просьба там переминовавать комикс или еще что то, просто мне так удобнее.
Отредактировано «TimePlane» 27.03.2016 20:29:13
#399296AlphaПереводчик=286201686WarlockRus, что характерно, Вы не умеете читать совершенно и не в курсе, на каких условиях делаются переводы этого комикса. На офсайте перевод плохой, начат он позже, чем мой, а переводить имя Carrot как «Морквик» — просто дно. И да, это не просто так, это потому, что тамошний переводчик — так себе переводчик.
TimePlane, её зовут Перец.#399276TimePlane=286203597Чем больше смотрю комикс, тем больше понимаю что Перчинка похожа на Кики из Ведьминой Службы Доставки, только вот волосы длинные и кот рыжий)
доставила кружка с кофе у паука)
Есть куча примеров, где род говорящего имени и гендер персонаж_ки расходятся, начиная с пратчеттовского Смерти и заканчивая Миндаль из «Приключений Огурчика». Имена-прозвища гибки в плане рода, и это не повод их коверкать.
TimePlane, её зовут Перец.