#1135028Anonymous=145081909Гендерные стереотипы, говорите? Хозяюшки =)#1134574Anonymous=145166405В жертву!#1134368Anonymous=145209981"В городЕ" или, если это всё-таки название магазина "Города", выделите кавычками ;)#1133384Anonymous=145416571В первом "успел купиТЬ"#1133000Anonymous=145500031"Быть замечательным"? Может всё-таки "...будет..." или "...должно быть...?#1132519Anonymous=145589335В 6-м "...Я покажУ..."#1131177toporshicha=145838255Неужели ?0_о#1131037Shinobius=145894689ЯХХУ! Продолжение!!!
Вот вроде бы глупый комикс, но ведь чем то зацепил! Спасибо за перевод!#1130134Anonymous=146111401Отлично передана игра слов, переводчик!#1128753Anonymous=146375660В первом бабле "когдЛа-либо"#1125099Anonymous=147215953"...позаботится..., ...позаботятся" (что сделает? что сделают?) - нигде нет мягкого знака ;)#1124969Anonymous=147239560В первом бабле: "...Чарли Бра_ну"#1124601Anonymous=147314194"...у этоГО человека"#1123929Anonymous=147484081Если честно, эта девочка бесит#1123459Anonymous=147562628"взятЬ" во втором кадре#1117370Anonymous=147733808запятая после "но" в третьем кадре не нужна#1117361Anonymous=147734469"тушёное" - с одной "н"#1116976RusPeanutsПереводчик=147807773Anonymous (134.169.49.144) 7 часов назад
@, @ исправлю. Спасибо!#1116798Anonymous=147835270В первом кадре было не "Patty?", а "Party?", то бишь, "вечеринка?"#1113923Anonymous=148006155baby-sitter, всё-таки, скорее "няня", чем "сиделка". "Сиделка" отдаёт больницей или домом престарелых.
Вот вроде бы глупый комикс, но ведь чем то зацепил! Спасибо за перевод!
@, @ исправлю. Спасибо!
ЗЫ да, я тот ещё некропостер