#843737LordChancellor=225456462жалко, что нет umbrella term в русском языке, ведь gay - это UT, включающий в себя приблизительно любое "не-натурал".#843151Scondo=225527885chelovek, ну в целом тем, что не содержат как такового внутреннего развития, а содержат лишь некоторый "экшн", преимущественно сформированный таким образом, чтобы потакать комплексам и желаниям зрителя/читателя.
Я, разумеется, понимаю, что проблема существования качественного сюжета также свойственна и сетевым комиксам (формат постраничной выкладки сильно сбивает классическое экспозиция-завязка-развитие-кульминация-развязка). Тем не менее есть существенная разница между автором, который не смог сказать, и автором, который и не собирался ничего говорить, а только поднимать деньги на чужих комплексах.#843149LipachПереводчик=225528041Soullok, поверьте, если бы я мог "реально отдохнуть", я бы так и сделал. Сейчас лучшее, что я могу - снизить нагрузку там, где это возможно. Собственно, это я уже и сделал.
Въезд переводить довольно легко, тут лишь страница в неделю, обычно без всяких заковырок, а со звуками мне помогают.#843099vorodor=225536125/)^3^(\ Пусяки!#842895Soullok=225567721Lipach ты че не отдыхаешь?
Реально отдохни .
Хорошо?
Отредактировано «Soullok» 31.03.2018 23:26:29
#842893chelovek=225568086#842800 чем вам книги то не угодили и фильмы? что плохого они вам сделали?#842810Scondo=225571676Ivash Пятьдесят оттенков серого - переработанный фанфик по "Сумеркам" :) Нет, даже при таком раскладе у него был шанс, но... в целом номинировать его в категории "что угодно, лучше Сумерек" нечестно.#842800Ivash=225572101Правда? 50 оттенков серого, Голодные игры, Бегущий в лабиринте и прочая лабуда, по книжкам для 16-леток? Как минимум не лучше сумерек.#842741D-E-Xyk=225575575Да что угодно будет лучше сумерек!#839884Yoti=225990754"Помесь", "смесок".#839591vorodor=226021868О да, Джеки как всегда шикарна! XD
имхо, цветной звучало бы лучше.#839060Sintan=226099449Эм, темнокожий?#838855larkin=226126063Вот жеж люди, автор намеренно использует неполиткорректный жаргонизм, при этом переводимый без потери значения и подтекста.
Но нет блин, надо слазить в Википедию и откопать кучу не используемых в речи синонимов.#838809LuminusQuiet=226131266Я лично за метиса. В разговорном сколько слышу так называть умудряются и помеси не только людей, но и животных, техники и прочей.
Пусть самбо и более верно.
Цветной, а то и "коричневый" совсем уж негативно звучит.
#838802Sinichka=226133862#838762, я вот за "самбо", не такое уж и редкое слово. Тем более, небольшое количество редких слов читатель может и погуглить. Странно было бы избегать редких слов как таковых. они ведь тоже появились для того, чтобы их использовали.#838784brazo-largo=226138262И стейк с рыбой тоже соевые. И они соевые. И ты соевый. Весь мир соевый.#838764larkin=226147408Lipach, не парьтесь, нет в русском такого жаргонизма, к тому же это просто обозначение цвета. Если начать извращаться с переводом, можно потом игру слов упустить.#838762LipachПереводчик=226148264Итак, пройдёмся по вашим вариантам:
1) Мулат - не подходит, поскольку это помесь европеоидной и негроидной рас.
2) Самбо (замбо) - уже ближе, поскольку описывает помесь негроидной и монголоидной рас, однако нужен более "простой" вариант. Тем более, что у нас этого слова почти не слышали.
3) Цветной - в сети написано, что может быть использовано для обозначения не белых в целом, но, во-первых, у нас тут конкретный случай, а во-вторых, это более-менее ругательное слово. Плюс, в США оно используется преимущественно к чёрным.
4) Коричневый - наиболее буквальный вариант, чем и плох. А ещё он длинный...
5) Метис - наиболее компромиссный вариант, который я держу запасным, но мне бы хотелось избежать его. Опять-таки, потому что здесь вполне конкретный случай.#838760Angon=226149526Я за "самбо" ("метис" - потомок белого и индейца, "мулат" - потомок белого и негра), но "цветной" тоже подойдет, судя по картинке.#838747Holod=226157048Да уж, "метис" или "мулат" тут бы подошло лучше.
А "бурый", это уже ближе к медведям.
Я, разумеется, понимаю, что проблема существования качественного сюжета также свойственна и сетевым комиксам (формат постраничной выкладки сильно сбивает классическое экспозиция-завязка-развитие-кульминация-развязка). Тем не менее есть существенная разница между автором, который не смог сказать, и автором, который и не собирался ничего говорить, а только поднимать деньги на чужих комплексах.
Въезд переводить довольно легко, тут лишь страница в неделю, обычно без всяких заковырок, а со звуками мне помогают.
Реально отдохни .
Хорошо?
имхо, цветной звучало бы лучше.
Но нет блин, надо слазить в Википедию и откопать кучу не используемых в речи синонимов.
Пусть самбо и более верно.
Цветной, а то и "коричневый" совсем уж негативно звучит.
1) Мулат - не подходит, поскольку это помесь европеоидной и негроидной рас.
2) Самбо (замбо) - уже ближе, поскольку описывает помесь негроидной и монголоидной рас, однако нужен более "простой" вариант. Тем более, что у нас этого слова почти не слышали.
3) Цветной - в сети написано, что может быть использовано для обозначения не белых в целом, но, во-первых, у нас тут конкретный случай, а во-вторых, это более-менее ругательное слово. Плюс, в США оно используется преимущественно к чёрным.
4) Коричневый - наиболее буквальный вариант, чем и плох. А ещё он длинный...
5) Метис - наиболее компромиссный вариант, который я держу запасным, но мне бы хотелось избежать его. Опять-таки, потому что здесь вполне конкретный случай.
А "бурый", это уже ближе к медведям.