Публикация
Mare Internum

Глава 1, стр. 713/283

Глава 1, стр. 7
Изображение пользователя Duke

DukeГлава 1, стр. 7=308714835

Я не знаю, как на самом деле будут решать такую проблему, поскольку я большую часть всего этого просто выдумываю, но выглядит правдоподобно? Что ещё делать с тем, кто а) жив, б) неуравновешен и в) путешествует в космосе? Нельзя позволять им вести себя как им вздумается, подвергая других опасности? Ну, то есть, можно придержать их на Марсе до тех пор, пока не будет какое-то решение, но в контексте этой истории, содержать кого-то на планете стоит больших денег, не говоря о том, что идеальное окно для вылетов и прилётов довольно маленькое…

У себя в голове я представляю как кого-то просто засовывают в модифицированную версию тех спальных мешков, которые используются на МКС, и, типа, вызывают небольшую… кому или что-то вроде…

ТАК ЧТО ДА, я не не знаю, тяжко! До четверга~

Прим. пер.: ВКД = внекорабельная деятельность, выход в открытый космос (Extravehicular activity или EVA) — работа астронавта или космонавта вне космического аппарата или, в данном случае, станции.

Фиксатор конечностей — имеется в виду нечто подобное. Я не смог найти другого короткого термина на русском.

Проголосовать[Оригинал]

Глава 1, стр. 814/283

Глава 1, стр. 8
Изображение пользователя Duke

DukeГлава 1, стр. 8=308465724

Кто его знает, что ему нужно вообще, не я уж точно

А ещё ради веселья / в свете приближающегося Дня св. Валентина, вот небольшой набросок Гото и её половинки~ У себя в голове я называю её бескровным демоном, потому что Майк её так называет, но она вовсе не такая плохая, хаха
(а вот рисунок и для Майка)

А ЕЩЁ со вторничным обновлением грядут некоторые обновления сайта [оригинала — прим. пер.] и крутые новости :D хехехехе. Тем временем, хороших всем выходных!

Проголосовать[Оригинал]

Глава 1, стр. 915/283

Глава 1, стр. 9
Изображение пользователя Duke

DukeГлава 1, стр. 9=308038948

Я как будто стараюсь изо всех сил не убить его в первых 15 страницах или что-то вроде того...

НО ДРУГАЯ СЛАВНАЯ НОВОСТЬ в том, что, как вы можете заметить, я официально вступила в Hiveworks!!! Я рада сказать, что они — улей очень милых людей, и не таких как сброд и злодеи [прим. пер.: английское hive иногда используется именно в таком значении], и это хорошо мне подходит. А ещё так получается, что они состоят из комиксов очень высокого качества, некоторые из которых рисуются людьми, с которыми я уже много лет дружу, так что я очень рада возможности ссылаться на них всеми этими блоками с линками. Я также сделала несколько баннеров (осторожно, спойлеры, если вы не задумывались о названии дольше двух секунд), так что вы их можете встретить в интернете :] В любом случае, я в восторге!

До встречи позже на этой неделе с новой страницей~

Прим. пер.: не паникуйте, появление Hiveworks никоим образом не повлияет на перевод, он имеет разрешение и автор позаботилась о том, чтобы HW были в курсе этого.

Кто это мог заговорить с Майком?

Проголосовать[Оригинал]

Глава 1, стр. 1016/283

Глава 1, стр. 10
Изображение пользователя Duke

DukeГлава 1, стр. 10=307865598

........

Прим. пер.: в свете этой страницы поправил предыдущую. Да уж, с онгоингами бывают такие... ошибки переводчика.

В общем, оказывается, называть кого-то дядей или тётей — форма вежливого обращения ко старшему в Нигерии.

Проголосовать[Оригинал]

Глава 1, стр. 1117/283

Глава 1, стр. 11
Изображение пользователя Duke

DukeГлава 1, стр. 11=307507832

Да, я тоже заинтригована.

Прим. пер.: я умудрился заболеть и лежу в постели с 38°C. Поэтому с переводом любезно помогла Alpha. А вы знаете, что она недавно начала перевод комикса «Hotblood!»? Я рекомендую.

Надпись на фонарике — «Первая» — по названию кампании «Первая волна». Это международная программа поддержки первых постоянных колонистов Марса.

Проголосовать[Оригинал]
Показать еще