#1162937ryabowden=1397784680_о
Решил сначала, что ленту глюкнуло.
Классно, что перевод возобновлен. Пожалуй, имеет смысл дождаться полной публикации, что-бы прочесть комикс залпом.
*немного иронии, сорри* Так и The Meek дождемся году эдак к 22-му.
Поздравляю, кстати, с оклеманием. По себе знаю, что выкарабкиваться из таких штук -- долго и не слишком приятно. Мне кажется, слово "лень" тут неуместно, так что не стоит лишний раз себя накручивать.#1162936Monarch=139778574Дубль с прошлой страницей#1162931mattias=139779144Спасибо. Всегда радостно видеть, когда проект возобновляется, сколько бы времени ни прошло!#1162918Astaroth=139780782О! С разморозкой!#1156682DukeПереводчик=140710226Кстати, я стал стримить процесс перевода на пикарто, если там зарегаться и подписаться https://picarto.tv/dukebg то можно получать уведомления, когда стримы начинаются. На этой неделе ещё буду много раз. Заходите початиться, если что. Или просто сказать привет. Или сказать "свирь". Очень много "свирь" на большом количестве страниц.
Отредактировано «Duke» 16.01.2020 00:11:41
#1152500DukeПереводчик=141676359Переименовал главу в соответствие со вторым кадром. Всё-таки совпадение с названием компании, в которой работал Майк – лишь второстепенное.#1152499DukeПереводчик=141676617чуть отредактировал выпуск (как и много ранних по мелочи, в основном просто подвигал фразы в бабблах)
Отредактировано «Duke» 04.01.2020 19:44:39
#1152471DukeПереводчик=141681940aka90, не представляющий цены палец подходить!#1152468DukeПереводчик=141683143Тут многозначное название. Одно очевидное значение – название компании, на которую работал Майк. Другое – drive как в смысле стремления. "Желание вознестись", стремление наверх.
Поразмыслив (и полностью прочитав комикс до конца), я решил, что тут надо всё-таки переводить, потому что к компании название имеет мало отношения на самом деле.#1152460DukeПереводчик=141684141В изданной книжке гребень Каллакор на последнем кадре не такой длинный, но веб-листы исправляться не будут.#1152451DukeПереводчик=141686599И настройки Буя (программы) в её комнате были на корейском.#1152449DukeПереводчик=141686781Мне не нравилось, поменял лист.#1089574Hecil=152731592Во-первых да. Многие как минимум знают о таком комиксе, благодаря вам, Duke. Я теперь могу лазить на оригинал ( и не сказать бы, что автор тоже зигзаг молния). Так что спасибо.
И ситуации разные бывают, и будем честны, комиксы очень часто остаются незаконченными.
*Луч тепла*#1088942Naloya98=152870589Duke, мир не рухнет, если ты снимешь с себя этот груз. Просто на всякий случай. Не скажу за всех, но лично я, если мне очень нравится какое-то произведение, которое никто не переводил, просто наслаждаюсь им в оригинале, с google translate под рукой. Вот и сейчас, вспомнила вдруг этот комикс и первым делом зашла на официальный сайт, читать. Это отличная мотивация учить языки. Так что все что ты делаешь и не делаешь - не зря, кому то это приносит пользу.
Надеюсь ты разберешься со своими проблемами, желаю удачи.#1052451DukeПереводчик=159667621Я давно думаю о том, как написать о своих делах, что происходило и т.д. и каждый раз прихожу к тому, что проще ничего и не пытаться объяснить. Это не очень хорошее решение и для вас это выглядит бесполезным, но что имеете.
Я надеюсь, что всё-таки до 2020-го.#1051482legenda333=159862403Отличный клиффхэнгер от переводчика) но я всё ещё жду... всего пару лет прошло, может в 20 году появится обновление. Спасибо за перевод)#979431iamzuvembie=172880619спасибо большое за перевод! #972275Minzdraw=174256791Паршиво всё, да, Duke?#966185AmayaSun=175559845Прошёл год....#964607Misao=175874885перевод...
Решил сначала, что ленту глюкнуло.
Классно, что перевод возобновлен. Пожалуй, имеет смысл дождаться полной публикации, что-бы прочесть комикс залпом.
*немного иронии, сорри* Так и The Meek дождемся году эдак к 22-му.
Поздравляю, кстати, с оклеманием. По себе знаю, что выкарабкиваться из таких штук -- долго и не слишком приятно. Мне кажется, слово "лень" тут неуместно, так что не стоит лишний раз себя накручивать.
Поразмыслив (и полностью прочитав комикс до конца), я решил, что тут надо всё-таки переводить, потому что к компании название имеет мало отношения на самом деле.
И ситуации разные бывают, и будем честны, комиксы очень часто остаются незаконченными.
*Луч тепла*
Надеюсь ты разберешься со своими проблемами, желаю удачи.
Я надеюсь, что всё-таки до 2020-го.