#1588777Xenobyte=15833664Тащ переводчик, традиционное "разрешите докопаться": "Я принИмаю твою клятву...". ;)#1588704Totenhoff=15886759Возвращается - а его нет.#1588606SVlad=15945424> ну вообще так и есть, если подумать
В переводе гораздо более мягкий смысл получился.#1588541IPRON=15977036В данном случаее скорее тащиться домой после пьяного кутежа вместе#1588454KerantisПереводчик=16023999Aektann, "Love is... тащить его пьяного домой после совместного кутежа" :)#1588453Aektann=16026290Пара гномов на последнем фрейме - вот она, настоящая романтика)) Прямо таки кадр для серии "Love is..."#1588451KerantisПереводчик=16028733SVlad, ну вообще так и есть, если подумать#1588450SVlad=16029012Кстати, вполне возможно, когда он говорит get her killed some day - это не фигура речи, а буквальное "убьёт". Что-то в духе: "надеюсь, она не поплатится за это жизнью".#1588448SVlad=16029145А-а-а. Я что-то подумал, что он сомневается в том, сможет ли он сам сдержать своё обещание. И что в итоге доверие ему выйдет Коллин боком.#1588413KerantisПереводчик=16045831SVlad, она доверчивая слишком, по его мнению. Оззи слишком уверен, что это её может в могилу свести#1588408Abavus=16046787Он будет приглядывать за ней, а дворф за ним#1588394SVlad=16049936"надеюсь"? Парень настолько не доверяет самому себе?#1588387Anonymous=16050640#1584230
У отечественных воров был (в теории и до сих пор есть) целый кодекс чести. Идеалы совершенно перпендикулярные обычным житейским, но они серьёзно к ним относились.#1588385Anonymous=16050951Боком не выйдет, выйдет спереди, и то только если кинжал достаточно длинный.#1588355RuslanFromBishkek=16059522Ну вот ты за ней и приглядывай, раз такой тёртый. #1584395Tbian=17976400Nivlar не убивать в выходные дни?#1584230Nivlar=18038425Anthonyus
Какая честь у воров?#1583885KerantisПереводчик=18182115Angon, по-русски да, так будет правильнее, но там некрасивый очень бабл получался при изменении, поэтому так оставил :/#1583883Angon=18183625По-русски скорее будет "рыцарской честью", по-моему.
И спасибо за перевод!#1583850KerantisПереводчик=18207908#1583697, хороший вопрос, сам не понимаю зачем. Раньше были лучше, теперь я вообще не понимаю их устройства :(
В переводе гораздо более мягкий смысл получился.
У отечественных воров был (в теории и до сих пор есть) целый кодекс чести. Идеалы совершенно перпендикулярные обычным житейским, но они серьёзно к ним относились.
Какая честь у воров?
И спасибо за перевод!