#510431GendalfGendalfПереводчик=302904344510415, да, в местоимениях, особенно в шестом стрипе. #510415Anonymous=302906843Хм, а в английском языке есть разница между "кот" и "кошка"? Вроде, и то и то будет cat? Или тут разница была в местоимениях, раньше говорили he, his, а теперь she? Я просто не очень помню, как это было в диалогах, когда речь шла о питомце.#510204Tatyan=302959588Вот только недавно было в другом комиксе! http://acomics.ru/~doodle-time/404
=)#510103Dan-Homer=302969119Эй, это моя фраза про "весело"!
Jaroslava, да кошка Принцессы тоже не жалует эти клетки.#510101Dan-Homer=302969191Всех котят, всех их!
А вообще, нельзя её водить по приютам/зоомагазинам.#510008Jaroslava=302975286Кажется у него фобия.#509499GendalfGendalfПереводчик=303058164Та действительно, зачеем об этом помнить... Читатели же наверняка уже забыли, а если нет разницы, то зачем.
#509490TheroLayfer=303059218котёнок это все-го лишь маленький кусочек шерсти..#509251Dendr=303078775Так еще в процессе распаковки клубков, на странице "Кошка в шоке"#509190Bahi=303086123Она уже отмыла руки? Быстро же.#508733Dan-Homer=303151237Внезапный котёнок.#508554KSMKat=303171140Кто-то в шоке#508003GendalfGendalfПереводчик=303237856Garmarna, да таких ходов столько было... #507836TheroLayfer=303255261что если мотки пряжи на самом деле трибблы?#507825Garmarna=303255776Отсылка к Дороти?)#507734MartbIn=303267119Ривер бы все равно не оценила, даже фиолетовый.#507242GendalfGendalfПереводчик=303334437Saniok, да, вот если бы они ходили в фиолетовых перчатках, выглядело бы не так жутко... И Принцессе бы понравились! #507214Saniok=303338329"на руках синева"#507199scarecrowd=303341346Я называю это дружбой :)#507160Dan-Homer=303344950Фиолетовые руки - это круто.
=)
Jaroslava, да кошка Принцессы тоже не жалует эти клетки.
А вообще, нельзя её водить по приютам/зоомагазинам.