#510431GendalfGendalfПереводчик=271267810510415, да, в местоимениях, особенно в шестом стрипе. #510415Anonymous=271270309Хм, а в английском языке есть разница между "кот" и "кошка"? Вроде, и то и то будет cat? Или тут разница была в местоимениях, раньше говорили he, his, а теперь she? Я просто не очень помню, как это было в диалогах, когда речь шла о питомце.#510204Tatyan=271323054Вот только недавно было в другом комиксе! http://acomics.ru/~doodle-time/404
=)#510103Dan-Homer=271332585Эй, это моя фраза про "весело"!
Jaroslava, да кошка Принцессы тоже не жалует эти клетки.#510101Dan-Homer=271332657Всех котят, всех их!
А вообще, нельзя её водить по приютам/зоомагазинам.#510008Jaroslava=271338752Кажется у него фобия.#509499GendalfGendalfПереводчик=271421630Та действительно, зачеем об этом помнить... Читатели же наверняка уже забыли, а если нет разницы, то зачем.
#509490TheroLayfer=271422684котёнок это все-го лишь маленький кусочек шерсти..#509251Dendr=271442241Так еще в процессе распаковки клубков, на странице "Кошка в шоке"#509190Bahi=271449589Она уже отмыла руки? Быстро же.#508733Dan-Homer=271514703Внезапный котёнок.#508554KSMKat=271534606Кто-то в шоке#508003GendalfGendalfПереводчик=271601322Garmarna, да таких ходов столько было... #507836TheroLayfer=271618727что если мотки пряжи на самом деле трибблы?#507825Garmarna=271619242Отсылка к Дороти?)#507734MartbIn=271630585Ривер бы все равно не оценила, даже фиолетовый.#507242GendalfGendalfПереводчик=271697903Saniok, да, вот если бы они ходили в фиолетовых перчатках, выглядело бы не так жутко... И Принцессе бы понравились! #507214Saniok=271701795"на руках синева"#507199scarecrowd=271704812Я называю это дружбой :)#507160Dan-Homer=271708416Фиолетовые руки - это круто.
=)
Jaroslava, да кошка Принцессы тоже не жалует эти клетки.
А вообще, нельзя её водить по приютам/зоомагазинам.