#1414176Duke=103803638+1, шикарные звуки#1414140StarLight=103811905Wow! Как шикарно! Респект!#1414135Stern=103812208зато получилось аутентично))#1414134Dan-HomerПереводчик=103812356Я задолбался это рисовать, честно#1406940Hecil=105618415Копна))) ха ха#1405449RiceWhisky=105987576Хаха, "а сколько ты еще будешь есть? А потом поиграем в майнкрафт? А сколько тебе еще осталось отдыхать?"#1404700Serp-and-Molot=106155232- ...Алё, роддом? Можно обменять ребёнка по гарантии?#1404698Dan-HomerПереводчик=106155361Пока решил переводить без перерисовок, потом будут ретроапдейты.#1402860Garmarna=106598026Dan-Homer, если бы вам искренне было наплевать, вы бы этого не написали.
Отредактировано «Garmarna» 07.07.2021 16:52:42
#1402658Domovoy=106659612Serp-and-Molot, вот ЭТО - действительно жалкое зрелище.#1402646Dan-HomerПереводчик=106661300Serp-and-Molot, справедливо#1402608Serp-and-Molot=106665251Dan-Homer, учитывая, какое количество народу по всему миру трепетно заглядывают американцам во рты и пытаются замутить у себя их карго-культ в надежде на снисхождение Большого Господина - думаю, это была ирония ).#1402601Dan-HomerПереводчик=106666133Американцы реально верит, что кому-то не плевать на их мнение о политике, религии, гендерных ролях, расовых отношениях и правах человека. Жалкое зрелище.#1402343FATAL=106713023Переводчик помер?)#1364716blacklion=114627039Жена, фонетист, пила как-то с ингрессерами в Глазго. Вовсе не высший свет, нет. Говорит, что понимала максимум 25% того, что они говорили «по английски»#1364386RiceWhisky=114688584Мне нравится больше остальных вариант про вокзал, где кроме проблем с динамиками, еще и люди орут вокруг)
Почти никогда не понимала что диспетчеры там говорят. #1364112iDrunk=114731033я не знаю лунного)#1364107Mintee=114731751Выражение "Ich verstehe Bahnhof" скорее уж можно понять как "Ты говоришь так, как будто по динамику на вокзале". В этом случае "verstehe" правильнее понимать как "понимать на слух" ;D #1364106Gektansir=114731892kerya, это наследие толкиена.)#1364103kerya=114732297Ничего не понятно, тут что-то на эльфийском.
Почти никогда не понимала что диспетчеры там говорят.