#1427281username7373=131767661Если бы из России, то это что-то про тёщу. #1426284Kynla=132010510https://acomics.ru/~satw/175#1425797Drunk-elf=132111659ага, а когда светофор не работает и все сигналы желтые их там толпа со всех сторон набирается#1424970Dendr=132362563Ну, Zunge - это просто, это язык (во избежание двусмысленности - тот, что во рту). Spitz - это про уколы, ну значит, острие, ага?
Хм. Вот вертится на кончике языка... О, конечно же, это французский поцелуй!#1421972Noorie=133140477Настоящая разница в том, что раньше водитель ругался на штурмана, а теперь на навигатор
Отредактировано «Noorie» 01.09.2021 11:25:40
#1421927Anonymous=133149239Но у нас есть топлива еще на 400 км! Будем ехать пока не закончится!#1415849Dan-HomerПереводчик=134764343Ладно, всем спасибо, тогда так и оставлю#1415747Anonymous=134786483По-моему, хорошо вышло :)#1415719larkin=134796373Мне кажется, игра слов в переводе идеальна.#1415679Hecil=134819863С читательской стороны шутка заходит хорошо) #1415660Anonymous=134827485Смысл понятен.#1415649mastercopypaste=134830102ИМХО в самый раз. Чувствуется натянутость шутки и с первого раза понял смысл.#1415634Anonymous=134833400" О, ты просто скучаешь по дому" " Наоборот я скучаю В доме"
или
"Ты соскучился по дому" " Наоборот, мне наскучил дом" #1415629Dan-HomerПереводчик=134833792Не знаю, в оригинале игра слов такая себе, а тут вообще теряется. У кого есть варианты -- радостно выслушаю.#1415229MariDark=134934723О да, эта дилемма, особенно когда перейти дорогу - всего три шага#1415206MariDark=134939198Грр, ладно, бритва, но с водой та же история! >:(#1415205MariDark=134939482Не очень понимаю про воду. Литр по цене чашки или что?#1415202MariDark=134939816Все настолько плохо, что площадь уже даже не в футах, а в фунтах измеряет?#1414517G-man123=135099137Теперь жду Титикаку (плевать, что это озеро)#1414319Suncast=135121346Офигенно! Слово "Города" просто идеально.
Хм. Вот вертится на кончике языка... О, конечно же, это французский поцелуй!
или
"Ты соскучился по дому" " Наоборот, мне наскучил дом"