#366585Anonymous=318850037Та ладно вам. Сами пошутили, сами посмеялись.
И вправду, доводилось видеть, как латиноамериканцы болезненно реагируют на слово "американец" в смысле "гражданин США"#366560Hotarich=318852948Два последних фрейма комикса убили шутку#366533Dendr=318855568Так любой вашингтонец - по сути, колумбиец!#366162Anonymous=318919462Интересно, занесет ли героя в австрийскую деревеньку Фукинг?#366096Anonymous=318925766А по-польски тюлень - foka. х)#366035Anonymous=318931660Мне показалось что на третьем кадре у него французские усики. Не могу их развидеть.#365896Dendr=318945118А, вот - целая песня может получиться:
Белый щит, красный кант...
Англичанина жуткий диктант.
Иллюстрация:
http://www.brandservic.ru/tovary/pozharnyy-shchit-derevyannyy#365880Dan-HomerПереводчик=318948136Факфак.#365846Dendr=318952957Филфак?#365417garpag=319019450Какие могут быть претензии? Я так, незнание своё проявил.
Буду гуглить, что за зверь такой - классификатор.#365312Dendr=319031472garpag, вообще-то он так и называется, в классификаторе. Так что претензий к переводчику здесь быть не может.#365308garpag=319031877может он не верхненемецкий, а высокий немецкий?.. как в русском раньше (давно-давно) был "высокий штиль" которым оды писались...#365287Anonymous=319035741hochdeutsch - литературный немецкий, официальный язык, на котором идёт телерадиовещание. А ещё есть куча диалектов, на которых разговаривают в разных землях.#365271Anonymous=319038915как это неприятно когда во время еды в рот заглядывают.#365268Bubenchik=319039226Ketray, и такое обхождение для здоровья полезней, чем насильно растянутая улыбка.)#364634Ketray=319121877не знаю как там. но у нас, в Беларуси, такое обхождение напрямую зависит от настроение конкретно взятого официанта)#364606Dendr=319125120В смысле - "Уйди, не стой над душой, дай поесть нормально?".
Я просто в Штатах не бывал, только на словах знаю порядки тамошних официантов.#364603Altyn=319125856У не-американца - реакция будет обратной#364595Anonymous=319126882С младшими можно на английском.#364109Shermah=319206563Domovoy - со старшим поколением можно общаться вполне, и с частью младшего.
И вправду, доводилось видеть, как латиноамериканцы болезненно реагируют на слово "американец" в смысле "гражданин США"
Белый щит, красный кант...
Англичанина жуткий диктант.
Иллюстрация:
http://www.brandservic.ru/tovary/pozharnyy-shchit-derevyannyy
Буду гуглить, что за зверь такой - классификатор.
Я просто в Штатах не бывал, только на словах знаю порядки тамошних официантов.