#1340472Wladlena=164037054Реалистичная версия диснеевской Рапунцель. Поначалу вырваться от родителя-манипулятора было конечной целью, а когда это все-таки произошло - тупик и непонимание, что делать-то теперь вообще. Раньше ты мог или подчиняться или бунтовать, но с непреложным условием: кому-то или против кого-то.
У Марининой в каком-то детективе девяностых была такая история, правда, про авторитарного отца, а не мать. Взрослая дочка провернула хитрую аферу, подставила душившего ее папашу, заполучила богатое наследство... и поняла, что жить без отцовского прессинга придется мучительно учиться с нуля.#1340467Wladlena=164037529В данном случае, когда "ведьма" употребляют в качестве общего рода - это норм. Такое же впечатление было от странички про наследование способностей. Выбивается только, собственно, Лукас, который почему-то не знал, можно ли применять то же слово к мужчинам.
*Предлагаете отомстить мужскому полу за феминативы и ввести абсурдные термины "ведьмОК" и "ведьмЕЦ"?))) Балерун и баристЪ уже есть :D *#1339956Cherasy=164139727После выпускного.#1339908Seedan=164161464Спасибо за перевод!#1338034Tsukigomori=164576770А мне нравится, что используют термин "ведьма". Почему бы его не использовать по отношению к мужчинам, владеющим магией. Придает общность группе людей, а то "колдун", "маг", "чародей" сразу подразумевает некоторое отдаление#1337903Seedan=164614934Спасибо!#1337902Seedan=164614967Это очень мило.#1337892SosoMikПереводчик=164616286Seedan, отключил блокировку на время :)#1337889Seedan=164616762Хороший скаут носит с собой очень острый нож. Всегда!#1337884Seedan=164617587О боже, братан-переводчик, ты жив! Я так этому рад, несказанно рад! Ибо увидел что у тебя сообщениям по году, это дочертей много.#1337869Seedan=164619339Хочу сделать фан-арт, как получить изображение?#1337790SosoMikПереводчик=164627772adolfus, тут дело в том, что в английском языке слово «witch» также не употребляется по отношению к мужчинам. У них для этого есть «sorcerer», «warlock», «witcher», а тут именно ведьма
Отредактировано «SosoMik» 01.02.2021 22:56:04
#1337647adolfus=164646950Ну да, колдун - вполне себе значение слова witch. В инглише у слова нет рода, а в русском-то есть. #1337514MaDDanieLUX=164691100Ну как сказать, это почти как лечить рак экспериментальными препаратами, эффект будет тот-же#1337467UnderWonder=164702996ведьма и ведьма че бубнить то#1337446CrocutaSpelaea=164704766А чем нехорошо слово "колдун" для мужиков? Ну или "ведун". Вроде как ещё есть слово "ведьмИн" #1337405Anonymous=164711258#818179 +1
правильно будет "кО мне"#1337331Mesmer=164724841Запретная шведская магия#1337313AVVA=164728558А это точно был не Лукас? Ну там, иллюзии, все дела...#1337280NaliadeArnise=164737242В фентези (в том числе и городском, как тут) понятие "иллюзия" расширено, так что иллюзии могут быть материальны, хоть и не особенно устойчивы.
У Марининой в каком-то детективе девяностых была такая история, правда, про авторитарного отца, а не мать. Взрослая дочка провернула хитрую аферу, подставила душившего ее папашу, заполучила богатое наследство... и поняла, что жить без отцовского прессинга придется мучительно учиться с нуля.
*Предлагаете отомстить мужскому полу за феминативы и ввести абсурдные термины "ведьмОК" и "ведьмЕЦ"?))) Балерун и баристЪ уже есть :D *
правильно будет "кО мне"