Публикация
Приключения Огурчика [Cucumber Quest]
Изображение пользователя uncertainty
#77300uncertaintyПереводчик=328318515
Ihrimon задумывал имя как Роза+разить. И да, круто вышло )

Она как раз не просит об одолжении и не набивается рыцарю в друзья (по крайней мере, не делает это настолько прямолинейно), а насмехается сама над собой, мол, разнылась, как перед другом.
Там форма условного наклонения соответствует невозможной ситуации, и ещё это "ха" перед фразой, так что ваш вариант кажется менее вероятным.

P.S. Думаю, Gigi, как англоговорящая, знает значение слова "master" ;)
Отредактировано «uncertainty» 30.07.2015 10:29:29
Изображение анонимного пользователя
#77279Anonymous=328323555
Розительница? Это значит Роза+повелительница? Ишь ты, сам бы никогда до такого не додумался бы.

Ах да - и лучше будет: "Выслушайте меня, просящюю о одолжение... как если бы я была [бы] вашим другом. [ Данный момент мной понимается как: "Как бы вы выслушали человека являющимся вашим другом"]", а то вы перевели данный отрывок довольно косноязычно. (Впрочем и я хорош - с этим "если бы").

P.S. Интересно знает ли Gigi, что master - это термин обозначающий исключительно мужчин. Если, конечно, это не магистр роз.
...
Хотя вроде сейчас этот термин стал более размытым, в плане пола.
Изображение анонимного пользователя
#77230Anonymous=328334352
Вероятно, Космо как-то связан с творцом несчастья ( когда показывали все камни несчастий там был такой серо чёрный камушек со знаком выключения, как на технике, а Космо очень, ОЧЕНЬ любит технику) он даже хотел назвать его имя, но не успел. А может и нет, Космо просто очень странный персонаж комикса и он не как не будет замешан во всей этой истории с героями и творцами несчастий.
Изображение анонимного пользователя
#77220Anonymous=328336435
Эммм, интересно, а Кошмарного Рыцаря случайно в прошлый раз не в Цветочной стране призвали? А то я, кажется, начинаю переживать за принцессу Парфе.
Изображение пользователя Duke
#77183Duke=328341011
А вот я несогласен. Не вижу в поведении ничего такого.
Изображение анонимного пользователя
#77180Anonymous=328341453
Мне-то казалось, они пролетели мимо цветочного царства и попали сразу в небесное.
Изображение пользователя Medium
#77132Medium=328350824
Сдается мне, он это знает.
Изображение анонимного пользователя
#77125Anonymous=328365690
Оставлю здесь ожидаемый комментарий про то что я догадался что это отсылка к Губке Бобу.
Изображение пользователя Zorg
#77114Zorg=328374349
Сдается мне, она к нему неравнодушна.
Изображение пользователя uncertainty
#76636uncertaintyПереводчик=328513049
Утрамбовать-то, наверно, можно будет. Просто там в оригинале её фраза в прошедшем времени и без сослагательного наклонения, так что мне показалось, она предлагает сменить точку зрения на предыдущие фейлы, нет?
Надеюсь, в воскресенье будет понятней, что она имела в виду. Если предлагает повторить - заменю, конечно.
UPD. Да, вы были правы. Поменяла )
Отредактировано «uncertainty» 17.08.2014 03:21:27
Изображение пользователя Ghostel
#76524Ghostel=328563904
Мда перевод последних двух баблов... Это пример "Тут и так места мало". Т.е. технически как я понимаю должно было быть больше, но места нехватат, да ещё особенности шрифта у дамы... Хммм.
-А что если...
-Если мы снова так поступим?
~~~
-Представьте...
-Представьте, если бы мы повторили это?
~~~
-А что, если...
-Если бы мы повторили это ещё раз?

Хммм последнее вроде ничего. Но может не утрамбоваться. Мда каверзно. Ну в любом случае это не больше чем ИМХО на тему нынешнего варианта перевода. >.>
Изображение пользователя Hecil
#76402Hecil=328584519
очаровательно))))
Отредактировано «Hecil» 14.08.2014 17:33:41
Изображение пользователя Elfin
#76283Elfin=328604986
... начнется Оглаф.
Изображение пользователя Dendr
#76281Dendr=328605830
Все понятно - местная приспешница будет заговаривать Огурчику и друзьям зубы, пока они не заснут. И тут-то...
Изображение анонимного пользователя
#76120Anonymous=328659278
Похоже Рыцарь действительно задолбался с этим круговоротом фэйлов и хочет чтобы это просто поскорей закончилось
Изображение пользователя Serp-and-Molot
#75948Serp-and-Molot=328688038
Так, здешняя повелительница кошмаров - походу местный Ядовитый Плющ.
Изображение пользователя misterbobs
#75941misterbobs=328690775
Леди Багет ...
Изображение пользователя uncertainty
#75793uncertaintyПереводчик=328754049
Имхо, "царской семьи больше нет" тем и плохо, что несколько неоднозначно - то ли пропали, то ли были свергнуты, то ли убиты. Даже если по сюжету они и живы (что маловероятно, согласна с Ghostel), коп говорит "wiped out", "уничтожены".
На "уничтожены" могу поменять с чистой совестью -_-
Ну и эфмеизмы для смерти я очень не люблю, извините. Убиты значит убиты, от всяких "приказали долго жить" лучше дело не станет.
Отредактировано «uncertainty» 12.08.2014 18:47:24
Изображение анонимного пользователя
#75777Anonymous=328756461
Я(жалующийся на "убиты" анонимус, не считать за второй голос за) это ещё и к тому, что оно может ещё и играть и сюжетную роль, что они именно не-убиты(хотя эт' ещё посмотреть надо кнеш). "Стерты" в контексте болтающих копов действительно не очень, но вот "больше нет" уже ничего. К тому же в русськом язике премного других эвфемизмов для смерти, все к вашим услугам.
Изображение пользователя Hecil
#75599Hecil=328820736
как нарисовано!! дух захватывает