Публикация
Приключения Огурчика [Cucumber Quest]
Изображение анонимного пользователя
#77279Anonymous=364458773
Розительница? Это значит Роза+повелительница? Ишь ты, сам бы никогда до такого не додумался бы.

Ах да - и лучше будет: "Выслушайте меня, просящюю о одолжение... как если бы я была [бы] вашим другом. [ Данный момент мной понимается как: "Как бы вы выслушали человека являющимся вашим другом"]", а то вы перевели данный отрывок довольно косноязычно. (Впрочем и я хорош - с этим "если бы").

P.S. Интересно знает ли Gigi, что master - это термин обозначающий исключительно мужчин. Если, конечно, это не магистр роз.
...
Хотя вроде сейчас этот термин стал более размытым, в плане пола.
Изображение анонимного пользователя
#77230Anonymous=364469570
Вероятно, Космо как-то связан с творцом несчастья ( когда показывали все камни несчастий там был такой серо чёрный камушек со знаком выключения, как на технике, а Космо очень, ОЧЕНЬ любит технику) он даже хотел назвать его имя, но не успел. А может и нет, Космо просто очень странный персонаж комикса и он не как не будет замешан во всей этой истории с героями и творцами несчастий.
Изображение анонимного пользователя
#77220Anonymous=364471653
Эммм, интересно, а Кошмарного Рыцаря случайно в прошлый раз не в Цветочной стране призвали? А то я, кажется, начинаю переживать за принцессу Парфе.
Изображение пользователя Duke
#77183Duke=364476229
А вот я несогласен. Не вижу в поведении ничего такого.
Изображение анонимного пользователя
#77180Anonymous=364476671
Мне-то казалось, они пролетели мимо цветочного царства и попали сразу в небесное.
Изображение пользователя Medium
#77132Medium=364486042
Сдается мне, он это знает.
Изображение анонимного пользователя
#77125Anonymous=364500908
Оставлю здесь ожидаемый комментарий про то что я догадался что это отсылка к Губке Бобу.
Изображение пользователя Zorg
#77114Zorg=364509567
Сдается мне, она к нему неравнодушна.
Изображение пользователя uncertainty
#76636uncertaintyПереводчик=364648267
Утрамбовать-то, наверно, можно будет. Просто там в оригинале её фраза в прошедшем времени и без сослагательного наклонения, так что мне показалось, она предлагает сменить точку зрения на предыдущие фейлы, нет?
Надеюсь, в воскресенье будет понятней, что она имела в виду. Если предлагает повторить - заменю, конечно.
UPD. Да, вы были правы. Поменяла )
Отредактировано «uncertainty» 17.08.2014 03:21:27
Изображение пользователя Ghostel
#76524Ghostel=364699122
Мда перевод последних двух баблов... Это пример "Тут и так места мало". Т.е. технически как я понимаю должно было быть больше, но места нехватат, да ещё особенности шрифта у дамы... Хммм.
-А что если...
-Если мы снова так поступим?
~~~
-Представьте...
-Представьте, если бы мы повторили это?
~~~
-А что, если...
-Если бы мы повторили это ещё раз?

Хммм последнее вроде ничего. Но может не утрамбоваться. Мда каверзно. Ну в любом случае это не больше чем ИМХО на тему нынешнего варианта перевода. >.>
Изображение пользователя Hecil
#76402Hecil=364719737
очаровательно))))
Отредактировано «Hecil» 14.08.2014 17:33:41
Изображение пользователя Elfin
#76283Elfin=364740204
... начнется Оглаф.
Изображение пользователя Dendr
#76281Dendr=364741048
Все понятно - местная приспешница будет заговаривать Огурчику и друзьям зубы, пока они не заснут. И тут-то...
Изображение анонимного пользователя
#76120Anonymous=364794496
Похоже Рыцарь действительно задолбался с этим круговоротом фэйлов и хочет чтобы это просто поскорей закончилось
Изображение пользователя Serp-and-Molot
#75948Serp-and-Molot=364823256
Так, здешняя повелительница кошмаров - походу местный Ядовитый Плющ.
Изображение пользователя misterbobs
#75941misterbobs=364825993
Леди Багет ...
Изображение пользователя uncertainty
#75793uncertaintyПереводчик=364889267
Имхо, "царской семьи больше нет" тем и плохо, что несколько неоднозначно - то ли пропали, то ли были свергнуты, то ли убиты. Даже если по сюжету они и живы (что маловероятно, согласна с Ghostel), коп говорит "wiped out", "уничтожены".
На "уничтожены" могу поменять с чистой совестью -_-
Ну и эфмеизмы для смерти я очень не люблю, извините. Убиты значит убиты, от всяких "приказали долго жить" лучше дело не станет.
Отредактировано «uncertainty» 12.08.2014 18:47:24
Изображение анонимного пользователя
#75777Anonymous=364891679
Я(жалующийся на "убиты" анонимус, не считать за второй голос за) это ещё и к тому, что оно может ещё и играть и сюжетную роль, что они именно не-убиты(хотя эт' ещё посмотреть надо кнеш). "Стерты" в контексте болтающих копов действительно не очень, но вот "больше нет" уже ничего. К тому же в русськом язике премного других эвфемизмов для смерти, все к вашим услугам.
Изображение пользователя Hecil
#75599Hecil=364955954
как нарисовано!! дух захватывает
Изображение пользователя YonYonYon
#75498YonYonYon=364968572
Как я люблю этот рисунок. Мне бы так