#208862Anonymous=344192557В первые вижу, как у переводчиков начинается "сломанный телефон" со смыслом фразы. Один предложил, второй предложил более благозвучную версию предыдущего))
P.S. Подозреваю, что не в манере двери употреблять в речи "типа"#208770SimplarDuoson=344208157Может, лучше "Он, типа, мою деревню сжёг"?#208757Airen=344209881Урр-рааааааааааааааааааааааааа!!!!!!!!!!!!!#208745Ghostel=344213928"Он сжёг мою деревню или типа того" - наверно#208741Rhieks=344215400угу. что-то в этом духе, че-то типа того#208729goose6756=344221284Первая панель. Возможно, вместо - "или что такое", должно было быть - "или что-то такое"?#208723ntfshard=344228992Последний кадр бесподобен ~
^_^ ^_^ ^_^#208690Anonymous=344240550Потрясно! Еееее! Огурчик снова с нами! Я вас так люблю, что не передать словами!:*#208689Anonymous=344240745>дверные соратники
Тот ловкий момент, когда игра слов в переводе лучше, чем в оригинале.#208183Souri=344337315а он прав#208146GendalfGendalf=344341715Нда, и ведёт себя, как Дамблдор. #208007Coralin=344355373Р Первый#207748GendalfGendalf=344385334Но... Но... "Ъ" в транскрипции ставится только со второго предударного слога, а тут первый... А в этом случае должно быть "ʌ".
Да, я придираюсь. Да, прошло два года с момента публикации.
#206083Nikaris=344684763*Набирает полную грудь воздуха*
ОТП#205545Anonymous=344783788Рыцарь явно хочет иметь друга. Может это и есть то, что разорвёт круговорот возрождений ЧР: когда Легендарный герой с ним подружится?#205171Anonymous=344836999А... Почему Корделия вдруг падает перед ним ниц? Вроде начинали как партнёры по завоеванию мира. Когда она в слугу успела превратиться?#205170Anonymous=344837645Немного разочарован, что у Кошмарного есть ноги. Они так глупо выглядят. Вариант а-ля джинн был лучше.#205165Anonymous=344838594Ну и физиономия у Леди Салат на предпоследнем кадре! Не могу перестать смеяться. :-D#204616Coralin=344941335Он прекрасен.#204228Nikaris=345014038Миндаль как бы говорит : "Ща разберемся."
P.S. Подозреваю, что не в манере двери употреблять в речи "типа"
^_^ ^_^ ^_^
Тот ловкий момент, когда игра слов в переводе лучше, чем в оригинале.
Да, я придираюсь. Да, прошло два года с момента публикации.
ОТП