#208862Anonymous=339023916В первые вижу, как у переводчиков начинается "сломанный телефон" со смыслом фразы. Один предложил, второй предложил более благозвучную версию предыдущего))
P.S. Подозреваю, что не в манере двери употреблять в речи "типа"#208770SimplarDuoson=339039516Может, лучше "Он, типа, мою деревню сжёг"?#208757Airen=339041240Урр-рааааааааааааааааааааааааа!!!!!!!!!!!!!#208745Ghostel=339045287"Он сжёг мою деревню или типа того" - наверно#208741Rhieks=339046759угу. что-то в этом духе, че-то типа того#208729goose6756=339052643Первая панель. Возможно, вместо - "или что такое", должно было быть - "или что-то такое"?#208723ntfshard=339060351Последний кадр бесподобен ~
^_^ ^_^ ^_^#208690Anonymous=339071909Потрясно! Еееее! Огурчик снова с нами! Я вас так люблю, что не передать словами!:*#208689Anonymous=339072104>дверные соратники
Тот ловкий момент, когда игра слов в переводе лучше, чем в оригинале.#208183Souri=339168674а он прав#208146GendalfGendalf=339173074Нда, и ведёт себя, как Дамблдор. #208007Coralin=339186732Р Первый#207748GendalfGendalf=339216693Но... Но... "Ъ" в транскрипции ставится только со второго предударного слога, а тут первый... А в этом случае должно быть "ʌ".
Да, я придираюсь. Да, прошло два года с момента публикации.
#206083Nikaris=339516122*Набирает полную грудь воздуха*
ОТП#205545Anonymous=339615147Рыцарь явно хочет иметь друга. Может это и есть то, что разорвёт круговорот возрождений ЧР: когда Легендарный герой с ним подружится?#205171Anonymous=339668358А... Почему Корделия вдруг падает перед ним ниц? Вроде начинали как партнёры по завоеванию мира. Когда она в слугу успела превратиться?#205170Anonymous=339669004Немного разочарован, что у Кошмарного есть ноги. Они так глупо выглядят. Вариант а-ля джинн был лучше.#205165Anonymous=339669953Ну и физиономия у Леди Салат на предпоследнем кадре! Не могу перестать смеяться. :-D#204616Coralin=339772694Он прекрасен.#204228Nikaris=339845397Миндаль как бы говорит : "Ща разберемся."
P.S. Подозреваю, что не в манере двери употреблять в речи "типа"
^_^ ^_^ ^_^
Тот ловкий момент, когда игра слов в переводе лучше, чем в оригинале.
Да, я придираюсь. Да, прошло два года с момента публикации.
ОТП