#208862Anonymous=339027714В первые вижу, как у переводчиков начинается "сломанный телефон" со смыслом фразы. Один предложил, второй предложил более благозвучную версию предыдущего))
P.S. Подозреваю, что не в манере двери употреблять в речи "типа"#208770SimplarDuoson=339043314Может, лучше "Он, типа, мою деревню сжёг"?#208757Airen=339045038Урр-рааааааааааааааааааааааааа!!!!!!!!!!!!!#208745Ghostel=339049085"Он сжёг мою деревню или типа того" - наверно#208741Rhieks=339050557угу. что-то в этом духе, че-то типа того#208729goose6756=339056441Первая панель. Возможно, вместо - "или что такое", должно было быть - "или что-то такое"?#208723ntfshard=339064149Последний кадр бесподобен ~
^_^ ^_^ ^_^#208690Anonymous=339075707Потрясно! Еееее! Огурчик снова с нами! Я вас так люблю, что не передать словами!:*#208689Anonymous=339075902>дверные соратники
Тот ловкий момент, когда игра слов в переводе лучше, чем в оригинале.#208183Souri=339172472а он прав#208146GendalfGendalf=339176872Нда, и ведёт себя, как Дамблдор. #208007Coralin=339190530Р Первый#207748GendalfGendalf=339220491Но... Но... "Ъ" в транскрипции ставится только со второго предударного слога, а тут первый... А в этом случае должно быть "ʌ".
Да, я придираюсь. Да, прошло два года с момента публикации.
#206083Nikaris=339519920*Набирает полную грудь воздуха*
ОТП#205545Anonymous=339618945Рыцарь явно хочет иметь друга. Может это и есть то, что разорвёт круговорот возрождений ЧР: когда Легендарный герой с ним подружится?#205171Anonymous=339672156А... Почему Корделия вдруг падает перед ним ниц? Вроде начинали как партнёры по завоеванию мира. Когда она в слугу успела превратиться?#205170Anonymous=339672802Немного разочарован, что у Кошмарного есть ноги. Они так глупо выглядят. Вариант а-ля джинн был лучше.#205165Anonymous=339673751Ну и физиономия у Леди Салат на предпоследнем кадре! Не могу перестать смеяться. :-D#204616Coralin=339776492Он прекрасен.#204228Nikaris=339849195Миндаль как бы говорит : "Ща разберемся."
P.S. Подозреваю, что не в манере двери употреблять в речи "типа"
^_^ ^_^ ^_^
Тот ловкий момент, когда игра слов в переводе лучше, чем в оригинале.
Да, я придираюсь. Да, прошло два года с момента публикации.
ОТП