Забыли пароль?
Приключения Огурчика [Cucumber Quest]

    617/998  →

 
Приключения Огурчика [Cucumber Quest]
Автор оригинала: Gigi Digi
Официальный сайт: http://cucumber.gigidigi.com
Переводчики: uncertainty, LovelyPotato
Parental guidance suggested (Не рекомендуется лицам до 10 лет)
uncertainty Выпуск №617  =186569817
твои друзья с тобой
Anonymous =186566677 #208689
>дверные соратники
Тот ловкий момент, когда игра слов в переводе лучше, чем в оригинале.
Anonymous =186566482 #208690
Потрясно! Еееее! Огурчик снова с нами! Я вас так люблю, что не передать словами!:*
ntfshard =186554924 #208723
Последний кадр бесподобен ~


^_^ ^_^ ^_^
goose6756 =186547216 #208729
Первая панель. Возможно, вместо - "или что такое", должно было быть - "или что-то такое"?
Rhieks =186541332 #208741
угу. что-то в этом духе, че-то типа того
Ghostel =186539860 #208745
"Он сжёг мою деревню или типа того" - наверно
Airen =186535813 #208757
Урр-рааааааааааааааааааааааааа!!!!!!!!!!!!!
SimplarDuoson =186534089 #208770
Может, лучше "Он, типа, мою деревню сжёг"?
Anonymous =186518489 #208862
В первые вижу, как у переводчиков начинается "сломанный телефон" со смыслом фразы. Один предложил, второй предложил более благозвучную версию предыдущего))
P.S. Подозреваю, что не в манере двери употреблять в речи "типа"
SimplarDuoson =186516214 #208874
Это фраза не двери, а Хризолит, которая ЗА дверью находится. Приглядитесь.
Ghostel =186501126 #208975
Да даже приглядываться не надо. У Хризолит зелёные текстовые пузыри, у Полтердверьста голубовато прозрачные.
andrias =42127229 #1152829
Выражение лица: "А мне п***й" 146-го уровня.
Отредактировано «andrias» 05.01.2020 20:04:00