твои друзья с тобой Проголосовать[Оригинал]#208689Anonymous=305931589>дверные соратники
Тот ловкий момент, когда игра слов в переводе лучше, чем в оригинале.#208690Anonymous=305931394Потрясно! Еееее! Огурчик снова с нами! Я вас так люблю, что не передать словами!:*#208723ntfshard=305919836Последний кадр бесподобен ~
^_^ ^_^ ^_^#208729goose6756=305912128Первая панель. Возможно, вместо - "или что такое", должно было быть - "или что-то такое"?#208741Rhieks=305906244угу. что-то в этом духе, че-то типа того#208745Ghostel=305904772"Он сжёг мою деревню или типа того" - наверно#208757Airen=305900725Урр-рааааааааааааааааааааааааа!!!!!!!!!!!!!#208770SimplarDuoson=305899001Может, лучше "Он, типа, мою деревню сжёг"?#208862Anonymous=305883401В первые вижу, как у переводчиков начинается "сломанный телефон" со смыслом фразы. Один предложил, второй предложил более благозвучную версию предыдущего))
P.S. Подозреваю, что не в манере двери употреблять в речи "типа"#208874SimplarDuoson=305881126Это фраза не двери, а Хризолит, которая ЗА дверью находится. Приглядитесь.#208975Ghostel=305866038Да даже приглядываться не надо. У Хризолит зелёные текстовые пузыри, у Полтердверьста голубовато прозрачные. #1152829andrias=161492141Выражение лица: "А мне п***й" 146-го уровня.