твои друзья с тобой Проголосовать[Оригинал]#208689Anonymous=337351780>дверные соратники
Тот ловкий момент, когда игра слов в переводе лучше, чем в оригинале.#208690Anonymous=337351585Потрясно! Еееее! Огурчик снова с нами! Я вас так люблю, что не передать словами!:*#208723ntfshard=337340027Последний кадр бесподобен ~
^_^ ^_^ ^_^#208729goose6756=337332319Первая панель. Возможно, вместо - "или что такое", должно было быть - "или что-то такое"?#208741Rhieks=337326435угу. что-то в этом духе, че-то типа того#208745Ghostel=337324963"Он сжёг мою деревню или типа того" - наверно#208757Airen=337320916Урр-рааааааааааааааааааааааааа!!!!!!!!!!!!!#208770SimplarDuoson=337319192Может, лучше "Он, типа, мою деревню сжёг"?#208862Anonymous=337303592В первые вижу, как у переводчиков начинается "сломанный телефон" со смыслом фразы. Один предложил, второй предложил более благозвучную версию предыдущего))
P.S. Подозреваю, что не в манере двери употреблять в речи "типа"#208874SimplarDuoson=337301317Это фраза не двери, а Хризолит, которая ЗА дверью находится. Приглядитесь.#208975Ghostel=337286229Да даже приглядываться не надо. У Хризолит зелёные текстовые пузыри, у Полтердверьста голубовато прозрачные. #1152829andrias=192912332Выражение лица: "А мне п***й" 146-го уровня.