#1554038Anonymous=52371264>Логично, катана всё таки рассчитана на бой с бездоспешным противником.
__
нет, ею надо попасть в щель японского доспеха. Вы же не думаете, что враг снимет для вас доспехи?#1554036Anonymous=52371417Такая битва будет проиграна самураем. Японская низкокачественная сталь заставляет кузнеца делать изогнутую форму меча (это вам не импортный китайский цзянь), об европейскую "шпалу" и европейский доспех оно сломается. Японский доспех против европейского меча может и выстоять, потому что это по сути упрощенный ламелляр, но вот удар по "рогам шлема" непременно сорвёт шлем или даже сломает позвонки носителю, поэтому рога на боевых шлемах никогда не бывают, а только на парадных#1554035Anonymous=52371875>young adult? это очень надмозговой перевод
__
Это не переводится нормально.
Есть литературный жанр "young adult", где повествуется о возрасте "young adult"
(от 17 до 21 года), но целевая аудитория жанра - читатели примерно от 12 до 18 лет. #1554029Anonymous=52373059Как уши кицуне залегают под шлемом? Ведь там должен быть подшлемник. Иначе вражеский удар канабо приведёт к повреждениям черепа без повреждений шлема #1554028Anonymous=52373243"Врага надлежит побеждать лопатой"
(с)Гней Домиций Корбулон, римский полководец I в. н.э.#1554027Anonymous=52373400Шлем снизу - турнирный, думаю дело не в страхе, а вот том что при учащённом дыхании там воздуха не хватает. (Самый предельный случай турнирного "жабья голова", он в момент удара закрывает 100% головы)
Но есть куча шлемов с нормальным доступом воздуха#1553830tapk=52456481спасибо переводчику за ñ! раньше очень сильно взгляд цеплялся за отсутствие тильды)#1553804Anonymous=52466113Пояснение от Скаллагрима: https://www.youtube.com/watch?v=jETLCm7k3sU#1553782Kabardon=52478057НУ НАКОНЕЦ-ТО ПЕРЕВОД #1553781Folivora=52478583BAV-678
Просто это более менее логичное объяснение тому факту что в мрачной тьме далекого будущего практически любой более менее значимый персонаж пренебрегает шлемом. С точки зрения общей пафосной канвы вселенной это конечно смотрится органично, но с логической точки зрения крайне нелогично.
Отредактировано «Folivora» 08.10.2023 18:32:39
#1553780Anonymous=52478627BAV-678, товарищ просто стебется над тем, что командный состав космодесантников вечно изображают без шлемов (в отличие от рядовых космодесантников)#1553773BAV-678=52480079Folivora
Я конечно понимаю что ты не интернет, но зачем командирам боязнь нашение шлемов. какой в этом смысл.#1553772OzyMorozy=52481055Потому фапель фамый лупфый флем)
А вообще, как удобно войну, так пусть сражается. Я бы был закован в сталь так сильно, что мне бы приходилось учитывать устойчивость грунта.#1553765Folivora=52483427Между прочем наличие этого синдрома - практически обязательное требование для любого претендующего на командирскую должность в большинстве орденов астартес.#1553703Ishmaa=52546051Батя гигачад#1553603RuslanFromBishkek=52581873О, так у этого комикса есть перевод! А то я за оригиналом следил, не думал даже... Спасибо!#1553311CrocutaSpelaea=52726467Как хочется клиентам так же говорить, а то задолбало #1553120DjAkuloFПереводчик=52812908Да, это была опечатка#1552998Anonymous=52860250Кто Флейн а кто Клейн? Опечатка?#1552915Arnume=52913319Кицуне не с макс удачей? Оо да ладно
__
нет, ею надо попасть в щель японского доспеха. Вы же не думаете, что враг снимет для вас доспехи?
__
Это не переводится нормально.
Есть литературный жанр "young adult", где повествуется о возрасте "young adult"
(от 17 до 21 года), но целевая аудитория жанра - читатели примерно от 12 до 18 лет.
(с)Гней Домиций Корбулон, римский полководец I в. н.э.
Но есть куча шлемов с нормальным доступом воздуха
Просто это более менее логичное объяснение тому факту что в мрачной тьме далекого будущего практически любой более менее значимый персонаж пренебрегает шлемом. С точки зрения общей пафосной канвы вселенной это конечно смотрится органично, но с логической точки зрения крайне нелогично.
Я конечно понимаю что ты не интернет, но зачем командирам боязнь нашение шлемов. какой в этом смысл.
А вообще, как удобно войну, так пусть сражается. Я бы был закован в сталь так сильно, что мне бы приходилось учитывать устойчивость грунта.