#412733Anonymous=286494761375371MaryBlackRotshi
Два чая, этому шипперу!#412729Anonymous=286494994Гномик. Шлюпка.#412166DanielTimson=286564707Nevermore, проблема в том, что это идеология. Им не надо никаких доказательств, пока они ведут разговоры друг с другом, но совершенно естественно, что когда эту точку зрения пытаются доказать кому-то еще, это выглядит, кхм, патетично.#411827Anonymous=286619074Ух! Феминитивы в массы)
Бедный Кока, сколько ж можно!#411728Nevermore=286628392> О навязывании так же речи не идет: __я употребляю, но не заставляю употреблять других__, лишь наблюдая за изменениями.
Без сарказма - спасибо. Драмы и обвинения во всех грехах человечества выматывают (особенно после англоязычной сети). Всегда приятно наткнуться на человека который делает как считает нужным сам и не взрывается в попытке заставить всех поступать так же.
Quant, позвольте (ты/Вы? Как на acomics принято?) несогласиться и развить мысль:
Против феминитива самого по себе я ничего не имею против. "Авторка" действительно выглядит странно (это, случайно, не слово из другого языка - скажем, украинского?) и я бы поставил здесь "авторша" (быстрый поиск выдал аргументацию против "-ша" и я не считаю её убедительной). Однако, что касается феминитива в этом случае - я понятия не имею к какому полу относится имя Alison и вполне мог счесть его мужским. Хотя мне и без разницы какого пола человек рисует комикс, если Вы считаете что это важно подчеркнуть - всегда пожалуйста. По мне - лучше феминитив чем подчёркивание в слове (брр!).
Мои возражения двух типов: относящиеся к стилистике (можно пропустить) и, что более важно: относящиеся к аргументации почему есть необходимость в изменении языка и/или изменения метода использования языка.
> В русском же приходится вместе со словами определенным образом склонять глаголы.
Чем плохи "врач сказала", "автор написала", "няня сделал"? Беглый поиск показал что это надолго засело в разговорном языке (кроме последнего). Некоторые источники противоречили друг другу насчёт правил окончания глагола в этих случаях (вроде ссылались на Розенталя как на поддерживающего этот метод). Ничего криминального в этом лично я не вижу.
Самое главное:
> а потом еще можно говорить, что внезапно все культурные и научные достижения _принадлежат одной половине человечества_, и женщинам не место в науке и искусстве
Я видел подобные заявления и ранее - и даже более строгие обвинения ("нет в языке - нет в жизни") намекающие на лингвистический детерминизм. Тем не менее, его существование никто не доказал (и, насколько я знаю, даже не собираются) и даже с мягкой версией гипотезы лингвистической относительности всё ещё копошатся. Язык - не клетка ума, люди свободно "перешагивают" подобные кочки. Вот в чём штука:
> Феминитивы — один из возможных способов решения этой проблемы...
Это не проблема языка - это проблема образованности и отношения. Будут повсеместно феминитивы - начнут выделять плохих учёных, писательниц, комиков чтобы доказать "женщинам не место в науке и искусстве". Даже я могу набросать несколько ссылок на (ничуть, относительно и/или широко) известных фриков, шарлатанов и просто бесконечно странных людей женского пола, что там говорить про тех у кого "марш на кухню" на уме.
> Даже если просто написать предложение, используя слово "человек" ("Человек в пальто перешел улицу"), то читающие подумают в первую очередь о мужчине.
Протестую против обобщения на профессии: "врач" у меня строго ассоциируется с женщинами т.к. подавляющее большинство врачей в моей жизни были женщинами. "Учитель" примерно в такой же категории: "учительница" как-то стало выпадать из использования в старших классах. Вот "преподаватель" - в университете были почти все мужчины, это да.
> Англицизмы приживаются, хотя даже не имеют русских корней, чем хуже феминитивы?
А чем Эсперанто плох? Вот и я не знаю, а расскажешь человеку который о нём ещё вчера ничего не знал - а у него уже твёрдое мнение о языке и что он никуда не годится. Вот какой-то нюх и предубеждения у людей на искусственность, что ли - предсказать что приживётся, а что в штыки будет воспринято очень сложно.
P.S. Мы скорее всего не изменим мнения друг друга, но я видел вышеизложенную аргументацию так часто и с таким малым количеством возражений против некоторых ключевых моментов что это кажется мне странным.#411638Fahri=286638882Quant, ничего страшного)#411635Quantпереводчица с 436=286639443Fahri, прошу прощения, обдумывала кое-какие технические штуки и не уследила за смешением комментариев в голове :]#411631Tommy=286639915Фанатессы. Фанатини.#411628Fahri=286640016Quant, с адекватным собеседником всегда приятно подискутировать) Так что, и вам спасибо за спокойные ответы. И, разумеется, за то, что занимаетесь комиксом - тоже.
P.S.: Правда, про навязывание писал не я, ну да ладно#411620Quantпереводчица с 436=286641055Tommy, есть вполне употребляемое слово "фанатки". "-ички" действительно часто добавляют для придания негативной коннотации, что поделаешь.
Fahri, от случая к случаю называю ее либо по имени, либо по отношению к комиксу. И уже написанное изменять не буду, т.к. на перевод комикса это не влияет. О навязывании так же речи не идет: я употребляю, но не заставляю употреблять других, лишь наблюдая за изменениями. Благодарю за беседу с сохранением нейтрального тона.
Skyskreaper, наверняка, для чехов это настолько привычно, что иное вызывает недоумение. Спасибо за интересную инфу, не знала об этом. Разбирала только польский, у которых "lektorka" - вполне нормальное слово.#411600Skyskreaper=286644125Ребята, да в русском еще все более-менее сносно. Хочешь будь автором, хочешь - авторкой.
А во в чешском феминитивы применяются не только к профессиям, но и к фамилиям. И не важно, что твоя фамилия иностранная. Бритни Спирс юудет Бритни Спирсова. Кайли Миног - Миногова.
Но хуже всего тем, у кого в оригинале фамилия на "ва" заканчивается. Например,Павлова превращается в Павловова.#411590Fahri=286646218Quant, если все так плохо и неоднозначно - может, просто использовать компромиссный вариант "Комментарий Элисон"? И по ушам не бьет, и с учетом графы "Автор оригинала" проблем с пониманием, о ком идет речь, возникать не должно#411588Tommy=286646436Оно, теоретически, может прижиться само, но навязать это невозможно. И привычным слуху они не станут, потому что применяют их только фанаты этой идеи (я бы написал "фанатички", но это звучит как-то грубо). Я очень надеюсь, что скоро эта мода пройдёт, и нам не придётся терпеть эти лингвистические кошмары.
И, дабы меня не обвинили в сексизме, я девушка.
Отредактировано «Tommy» 13.04.2016 12:30:11
#411571Quantпереводчица с 436=286648374#411532, это будут очень злые и коварные скворечники.#411569Quantпереводчица с 436=286648695Fahri, я бы согласилась, если бы у нас было как в английском языке, где глаголы не разделены по родам. В русском же приходится вместе со словами определенным образом склонять глаголы. Можно говорить, что творчество выше половой принадлежности, а потом еще можно говорить, что внезапно все культурные и научные достижения принадлежат одной половине человечества, и женщинам не место в науке и искусстве, потому что "ученый создал", "художник нарисовал", "автор написал" и "микробиолог открыл", а элементарного знания истории многих открытий, где фигурируют такие личности как Гипатия, Ада Лавлейс, Розалинд Франклин, Стефани Кволек и другие, большинство не имеет. Даже если просто написать предложение, используя слово "человек" ("Человек в пальто перешел улицу"), то читающие подумают в первую очередь о мужчине. Феминитивы — один из возможных способов решения этой проблемы, которого придерживается все большее количество людей, группа которых, конечно, пока еще мала, но со временем растет и просачивается в открытое пространство. Например, даже на acomics присутствует помимо меня еще парочка. Единственное ограничение, которое русская грамматика накладывает на словообразование, указывающее на женскость, заключается в запрещении использовать феминитивы в официальных бумагах и документах. Во всей остальной речи — без проблем.
Ну а неблагозвучность обусловлена непривычкой. Англицизмы приживаются, хотя даже не имеют русских корней, чем хуже феминитивы? Русский язык динамичен, и то, что сейчас кажется неразумным словоупотреблением, потом станет нормой. Конечно, я понимаю, что такие слова могут и не прижиться, но свой вклад в общую копилку буду делать. И, конечно, опровержения — тоже часть этого динамического процесса.
Отредактировано «Quant» 13.04.2016 11:57:55
#411567recursiy=286649505О да, даёшь продолжение этого великого лингвогендеросрача!
http://acomics.ru/~ma3/1103#411532Anonymous=286653336Здорово будет, если Кока вправит себе мозги.
Но не хочу его видеть как в голосовалке :с Теряет свою особенность. Что дальше? Пьянь протрезвеет, Смерть заземлится, а Злой начнет делать скворечники?#411501Fahri=286655876Quant, если слово не распространено, так как попросту не прижилось, и в наше время большинству людей режет слух - стоит ли пытаться все-таки ввести его в обиход? Я, например, за всю свою жизнь не встречал ни одной девушки/женщины, которую бы обидело или оскорбило упоминание ее профессии без добавления подобных окончаний, ведь слова "доктор", "автор", "политик", "космонавт", и т.д. в разговорном русском давно стали универсальными.
Плюс, если "автор" - слово обобщающее, мы в первую очередь видим человека, который что-то творит, создает, и уже потом обращаем внимание на его пол и прочие детали. То есть, деятельность человека ставится выше его принадлежности к какому-то полу. Вдобавок, в случае общего слова для всех, не будет возникать проблем в стиле "Если женщина пишет под мужским псевдонимом/мужчина пишет под женским - правильно писать автор или авторка?".
Будем надеяться, что так оно и будет. Бедняга вполне заслужил хоть что-то хорошее в этой жизни. Эх, побольше бы комиксов, способных вызвать сопереживание вымышленным персонажам!#411458Quantпереводчица с 436=286658391Fahri, отсутствие распространенности не означает, что эти слова неправильны. Ваше наблюдение абсолютно верно, "трудно представить" :) Я обычно к медработницам обращаюсь по ИО, а, рассказывая кому-нибудь о разговорах с кем-то из них, называю "врачевательницей", больно нравится звучание этого слова.
Да, Кока бедняжка, хочется взять, обнять и погладить. Но, судя по картинкам, предоставленным Элисон, она готовит для него сладкую жизнь после излечения. #411447Fahri=286659022Мне почему-то очень сложно представить, как, кто-нибудь в реале скажет медику женского пола что-то вроде "Докториха/докторша/докторка, я буду жить?"
А Коку, как ни крути, чертовски жалко. Не удивительно, что после всего, что произошло, он стал таким, каким мы видели его все это время...
Два чая, этому шипперу!
Бедный Кока, сколько ж можно!
Без сарказма - спасибо. Драмы и обвинения во всех грехах человечества выматывают (особенно после англоязычной сети). Всегда приятно наткнуться на человека который делает как считает нужным сам и не взрывается в попытке заставить всех поступать так же.
Quant, позвольте (ты/Вы? Как на acomics принято?) несогласиться и развить мысль:
Против феминитива самого по себе я ничего не имею против. "Авторка" действительно выглядит странно (это, случайно, не слово из другого языка - скажем, украинского?) и я бы поставил здесь "авторша" (быстрый поиск выдал аргументацию против "-ша" и я не считаю её убедительной). Однако, что касается феминитива в этом случае - я понятия не имею к какому полу относится имя Alison и вполне мог счесть его мужским. Хотя мне и без разницы какого пола человек рисует комикс, если Вы считаете что это важно подчеркнуть - всегда пожалуйста. По мне - лучше феминитив чем подчёркивание в слове (брр!).
Мои возражения двух типов: относящиеся к стилистике (можно пропустить) и, что более важно: относящиеся к аргументации почему есть необходимость в изменении языка и/или изменения метода использования языка.
> В русском же приходится вместе со словами определенным образом склонять глаголы.
Чем плохи "врач сказала", "автор написала", "няня сделал"? Беглый поиск показал что это надолго засело в разговорном языке (кроме последнего). Некоторые источники противоречили друг другу насчёт правил окончания глагола в этих случаях (вроде ссылались на Розенталя как на поддерживающего этот метод). Ничего криминального в этом лично я не вижу.
Самое главное:
> а потом еще можно говорить, что внезапно все культурные и научные достижения _принадлежат одной половине человечества_, и женщинам не место в науке и искусстве
Я видел подобные заявления и ранее - и даже более строгие обвинения ("нет в языке - нет в жизни") намекающие на лингвистический детерминизм. Тем не менее, его существование никто не доказал (и, насколько я знаю, даже не собираются) и даже с мягкой версией гипотезы лингвистической относительности всё ещё копошатся. Язык - не клетка ума, люди свободно "перешагивают" подобные кочки. Вот в чём штука:
> Феминитивы — один из возможных способов решения этой проблемы...
Это не проблема языка - это проблема образованности и отношения. Будут повсеместно феминитивы - начнут выделять плохих учёных, писательниц, комиков чтобы доказать "женщинам не место в науке и искусстве". Даже я могу набросать несколько ссылок на (ничуть, относительно и/или широко) известных фриков, шарлатанов и просто бесконечно странных людей женского пола, что там говорить про тех у кого "марш на кухню" на уме.
> Даже если просто написать предложение, используя слово "человек" ("Человек в пальто перешел улицу"), то читающие подумают в первую очередь о мужчине.
Протестую против обобщения на профессии: "врач" у меня строго ассоциируется с женщинами т.к. подавляющее большинство врачей в моей жизни были женщинами. "Учитель" примерно в такой же категории: "учительница" как-то стало выпадать из использования в старших классах. Вот "преподаватель" - в университете были почти все мужчины, это да.
> Англицизмы приживаются, хотя даже не имеют русских корней, чем хуже феминитивы?
А чем Эсперанто плох? Вот и я не знаю, а расскажешь человеку который о нём ещё вчера ничего не знал - а у него уже твёрдое мнение о языке и что он никуда не годится. Вот какой-то нюх и предубеждения у людей на искусственность, что ли - предсказать что приживётся, а что в штыки будет воспринято очень сложно.
P.S. Мы скорее всего не изменим мнения друг друга, но я видел вышеизложенную аргументацию так часто и с таким малым количеством возражений против некоторых ключевых моментов что это кажется мне странным.
P.S.: Правда, про навязывание писал не я, ну да ладно
Fahri, от случая к случаю называю ее либо по имени, либо по отношению к комиксу. И уже написанное изменять не буду, т.к. на перевод комикса это не влияет. О навязывании так же речи не идет: я употребляю, но не заставляю употреблять других, лишь наблюдая за изменениями. Благодарю за беседу с сохранением нейтрального тона.
Skyskreaper, наверняка, для чехов это настолько привычно, что иное вызывает недоумение. Спасибо за интересную инфу, не знала об этом. Разбирала только польский, у которых "lektorka" - вполне нормальное слово.
А во в чешском феминитивы применяются не только к профессиям, но и к фамилиям. И не важно, что твоя фамилия иностранная. Бритни Спирс юудет Бритни Спирсова. Кайли Миног - Миногова.
Но хуже всего тем, у кого в оригинале фамилия на "ва" заканчивается. Например,Павлова превращается в Павловова.
И, дабы меня не обвинили в сексизме, я девушка.
Ну а неблагозвучность обусловлена непривычкой. Англицизмы приживаются, хотя даже не имеют русских корней, чем хуже феминитивы? Русский язык динамичен, и то, что сейчас кажется неразумным словоупотреблением, потом станет нормой. Конечно, я понимаю, что такие слова могут и не прижиться, но свой вклад в общую копилку буду делать. И, конечно, опровержения — тоже часть этого динамического процесса.
http://acomics.ru/~ma3/1103
Но не хочу его видеть как в голосовалке :с Теряет свою особенность. Что дальше? Пьянь протрезвеет, Смерть заземлится, а Злой начнет делать скворечники?
Плюс, если "автор" - слово обобщающее, мы в первую очередь видим человека, который что-то творит, создает, и уже потом обращаем внимание на его пол и прочие детали. То есть, деятельность человека ставится выше его принадлежности к какому-то полу. Вдобавок, в случае общего слова для всех, не будет возникать проблем в стиле "Если женщина пишет под мужским псевдонимом/мужчина пишет под женским - правильно писать автор или авторка?".
Будем надеяться, что так оно и будет. Бедняга вполне заслужил хоть что-то хорошее в этой жизни. Эх, побольше бы комиксов, способных вызвать сопереживание вымышленным персонажам!
Да, Кока бедняжка, хочется взять, обнять и погладить. Но, судя по картинкам, предоставленным Элисон, она готовит для него сладкую жизнь после излечения.
А Коку, как ни крути, чертовски жалко. Не удивительно, что после всего, что произошло, он стал таким, каким мы видели его все это время...