#1075211JackVoRobei=201643355когда свой мех лучше одеяльца#1075197CeiferПереводчик=201646717Окей.#1075194Anonymous=201648177#1075157, вряд ли.#1075186Liatris=201650199Сон перед защитой диплома.#1075163IIIyIIIy=201654000Спасибо за перевод!#1075157CeiferПереводчик=201656918Анон, а я тебя не знаю?#1075102Anonymous=201693497https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=snap+out+of+it&langlist=2#1075023Anonymous=201708837"чтоб" же#1074981CeiferПереводчик=201713355Это все Гил.#1074964Anonymous=201717398"Чтоб" же#1074949Anonymous=201719463"видами оружия" же#1074932Anonymous=201721591Ну тогда "балбес", "тормоз"...
Искать нужно сразу два слова: https://www.google.com/search?q=got+backwards
#1074919CeiferПереводчик=201724955да. эта страница полная дребедень вышла. но я пока не хочу ее трогать.#1074918CeiferПереводчик=201724994это грубо даже для Реи -_- они никогда не звала Буаро придурком.
" backwards" разве переводится не как "назад"?#1074904Anonymous=201728373По-моему "even" означает "даже", а "got ... backwards" - "поняла/сделала что-то наоборот" (то есть дарила подарки, а не принимала их), а про забирание (что-то вроде "get back") в оригинале ничего нет.
А если "штучки" не подходят, то можно поискать другие значения, например "придурок": https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=dingus #1074705Anonymous=201784202"Мы не помирились ко времени, когда нас... разлучили..."#1074580CeiferПереводчик=201799763Товарищ аноним. Для начала - авторизируйся. А затем советуйте.
"напутала" по вашему переводится как "even got"? Серьезно? То есть она напутала с подарками и должна из поменять местами?
Далее. "dingus" вовсе не "уважаемый". А что? "штучка, штуковина; вещь, предмет; не́что".
"Эй, штучка"? Или "Эй вещь"? или еще круче "Эй, нЕчто"?
Так что честно, вброс в никуда никем.#1074547Anonymous=201804144Не "должна забрать", а напутала с подарками http://www.youtube.com/watch?v=xprm35sI4W0
И "dingus" вовсе не "уважаемый".#1073374Anonymous=201966646http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%D1%82%D0%B8%D0%BF%D0%BE#1073367Anonymous=201966958#627848, "your mom" joke?
Искать нужно сразу два слова: https://www.google.com/search?q=got+backwards
" backwards" разве переводится не как "назад"?
А если "штучки" не подходят, то можно поискать другие значения, например "придурок": https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=dingus
"напутала" по вашему переводится как "even got"? Серьезно? То есть она напутала с подарками и должна из поменять местами?
Далее. "dingus" вовсе не "уважаемый". А что? "штучка, штуковина; вещь, предмет; не́что".
"Эй, штучка"? Или "Эй вещь"? или еще круче "Эй, нЕчто"?
Так что честно, вброс в никуда никем.
И "dingus" вовсе не "уважаемый".