Публикация
Немного проклятый (Slightly damned)
Изображение пользователя Zerg
#161676Zerg=351016192
Так радуйся.
Изображение пользователя Ceifer
#161616CeiferПереводчик=351027623
Я же не делал голосовалку. . .
Изображение пользователя Sanrit
#161584Sanrit=351032258
http://top.a-comics.ru/voter.php/?q=ZA&cid=414

(чувак - как зайдешь - почитай комментарии к комиксу "Немного Проклятый". Вопросы к тебе есть.) Сэфа
Отредактировано «Ceifer» 06.03.2015 22:11:26
Изображение анонимного пользователя
#161077Anonymous=351102304
''Здесь написал длиннопост один ''нехороший человек'', который не понимает русского языка и считающий, что его слово должно быть последним'' (с) Сэфа
Отредактировано «Ceifer» 05.03.2015 14:43:46
Изображение анонимного пользователя
#161049Anonymous=351104905
Хто здесь?!
Изображение пользователя Ceifer
#160976CeiferПереводчик=351113381
Комент выше. Намекни кто ты. Кто это написал.
Не так много людей пишут мой ник правильно - через 'э', с большой буквы и правильно склонив.
Изображение анонимного пользователя
#160913Anonymous=351123654
Но ведь его зовут Клифф! И да, Сэф, прекращай обращать внимание на идиотов. От них одни стрессы, они не идут на пользу твоему здоровью. НАМ НУЖЕН ЖИВОЙ И ЗДОРОВЫЙ ПЕРЕВОДЧИК!
Изображение анонимного пользователя
#160912Anonymous=351123756
а глиф что то грустный :(
Изображение анонимного пользователя
#160774Anonymous=351158626
Вуууаааааатсааааааааааап!
Вазззааааап!
Изображение пользователя Daskien
#160708Daskien=351166863
Пытаюсь разрулить ситуацию, ожидайте
Изображение пользователя Ceifer
#160702CeiferПереводчик=351168024
Уважаемые аноны, вы меня задо... достали. Конкретно. Если что не нравится - выход сами найдете. Я показывать и сопровождать не буду.
П.С. Нормальные аноны извините. Меня реально бесит именно вот эти. Которые ну никак не могут угомониться.
П.П.С Отошел. Все нормально. Но уже не прошу... Прекращайте меня злить((( я даже не вижу вам в этом выгоды...
Отредактировано «Ceifer» 04.03.2015 22:15:12
Изображение анонимного пользователя
#160660Anonymous=351171771
>у Блекмора тоже не было
Блекмор - это тот чувак, который мало того, что забросил перевод (это ладно, все мы люди), но еще и по каким-то своим заморочкам решил не отдавать продолжение перевода, из-за чего перевод простоял полгода и в итоге разделился на 2 части?
Я не думаю, что на него стоит ровняться.
Изображение пользователя Ceifer
#159955CeiferПереводчик=351266229
О.о вы переводчик комикса про парня с белым хвостом? О.о читал-читал. Интересная вещь. Уважаю.
Изображение пользователя Verence
#159918Verence=351268357
В те времена, год назад, сайт ещё только-только перешёл на новую версию. Многое ещё не устоялось. Я сам только тогда же, в январе проставил ссылки.

Я не настаиваю, я уже просто недоумеваю, с чего вдруг такая антипатия к этой просьбе.
Изображение пользователя Fenix-Armory
#159833Fenix-Armory=351274853
Men.
Meeeeen.

Дхахахахахахааааа....
"Чувак."
"Чууувааааааак."
Изображение пользователя Ceifer
#159796CeiferПереводчик=351282728
http://acomics.ru/~slightly-damned/397 и у Блекмора тоже не было. На его век не на нашлось таких как вы? Прошу - прекращайте.
Изображение пользователя Verence
#159789Verence=351283718
Да, там тоже не помешало бы вставить ссылки на оригинал.
Этот комикс я читаю в переводе, но тем не менее иногда хочется глянуть, как страница выглядела в оригинале. Просто для общей информации. Довольно удобная вещь.
И если совсем строго, то на форуме (http://acomics.ru/forum/index.php?showtopic=2399) сказано, что ссылки на оригиналы страниц вообще обязательны.
Изображение пользователя Ceifer
#159740CeiferПереводчик=351294751
Таки все? Гляжу комикс, что читаю я. Первый в списке обновленных.
http://acomics.ru/~yafgc раз. Не вижу. Уже не 'ВСЕ'. Так что вашему мнению нет веры, уважаемый анон.
Отредактировано «Ceifer» 03.03.2015 08:59:39
Изображение пользователя Ceifer
#159736CeiferПереводчик=351298571
. . .
Изображение анонимного пользователя
#159734Anonymous=351300179
Посмотри переводы на АК, ВСЕ переводчики так делают, не думаешь что для этого есть какой-то смысл? например, ты можешь ошибиться и плохо перевести, так что станет ну совсем не понятно, для этого есть оригинал. ещё пример, я учу английский и вижу ты употребил какую-то идиому, я хочу найти как это идиома выглядит. это практическая часть. Чисто моральная, просто хороший жест всегда оставлять ссылку на оригинал,проявляя уважение к автору.