#884214Simer=190735004Посмотри в комментариях в оригинале. Там уже всё разобрали.#884203Anonymous=190736653хм... обычный тихий вечер для группы приключенцев))#884159erednaПереводчик=190742320Практические не разбираю эти буквы. Но если кто-то разбирается, (а монстрик будет порядочно базарить в будущих выпусках), то не откажусь от помощи в переводе этого шрифта на обычный английский. #884151Simer=190743296Монстр говорит: «Aw yeah. Time to wreck shit up boys».
Отредактировано «Simer» 15.06.2018 21:12:31
#884147Anonymous=190743517"За моим постом"? Может все же "выходит за рамки моих обязанностей" или что-то вроде?#884130Psina=190745164Ох, вот так драма.#883028Sinichka=190910908#882932, спасибо за понимание)#883009Nivlar=190911894Это будет бойня. На месте монстра я бы вернулся обратно, чтобы не попасть под раздачу.#882932erednaПереводчик=190917421Оу, спасибо я не знала, поправлю.#882869Sinichka=190922764Вообще-то последняя фраза не так переводится.
"Hey, talking is a free action!" = "Эй, разговор - это свободное действие!"
Имеется в виду, что в D&D разговоры между персонажи не забирают боевого времени. (В пределах разумного, конечно.)#882827Cofa=190925947"вырастая"#882824Anonymous=190926468Предчувствую бомбление качка. #882806ReeW=190928496плохая собака#881859Anonymous=191048283Если присмотреться, в заклинании можно увидеть английский текст #881824Anonymous=191071552Рыбка как у дяди из "Приключений Джеки Чана".#881707Anonymous=191090824 А куда делся пенек. Ведь он ушел от них, но на лестнице его нет. ААА спойлер!#881682Anonymous=191094632Саурон, ты ли это?#881672xLimonax=1910956520___0#881609Nivlar=191104286Пень - мастер своего дела. #881608Nivlar=191104454Hayato
Она поступает правильно. После предательства надо отомстить сообщникам и взыскать свою долю.
"Hey, talking is a free action!" = "Эй, разговор - это свободное действие!"
Имеется в виду, что в D&D разговоры между персонажи не забирают боевого времени. (В пределах разумного, конечно.)
Она поступает правильно. После предательства надо отомстить сообщникам и взыскать свою долю.