#884214Simer=203460259Посмотри в комментариях в оригинале. Там уже всё разобрали.#884203Anonymous=203461908хм... обычный тихий вечер для группы приключенцев))#884159erednaПереводчик=203467575Практические не разбираю эти буквы. Но если кто-то разбирается, (а монстрик будет порядочно базарить в будущих выпусках), то не откажусь от помощи в переводе этого шрифта на обычный английский. #884151Simer=203468551Монстр говорит: «Aw yeah. Time to wreck shit up boys».
Отредактировано «Simer» 15.06.2018 21:12:31
#884147Anonymous=203468772"За моим постом"? Может все же "выходит за рамки моих обязанностей" или что-то вроде?#884130Psina=203470419Ох, вот так драма.#883028Sinichka=203636163#882932, спасибо за понимание)#883009Nivlar=203637149Это будет бойня. На месте монстра я бы вернулся обратно, чтобы не попасть под раздачу.#882932erednaПереводчик=203642676Оу, спасибо я не знала, поправлю.#882869Sinichka=203648019Вообще-то последняя фраза не так переводится.
"Hey, talking is a free action!" = "Эй, разговор - это свободное действие!"
Имеется в виду, что в D&D разговоры между персонажи не забирают боевого времени. (В пределах разумного, конечно.)#882827Cofa=203651202"вырастая"#882824Anonymous=203651723Предчувствую бомбление качка. #882806ReeW=203653751плохая собака#881859Anonymous=203773538Если присмотреться, в заклинании можно увидеть английский текст #881824Anonymous=203796807Рыбка как у дяди из "Приключений Джеки Чана".#881707Anonymous=203816079 А куда делся пенек. Ведь он ушел от них, но на лестнице его нет. ААА спойлер!#881682Anonymous=203819887Саурон, ты ли это?#881672xLimonax=2038209070___0#881609Nivlar=203829541Пень - мастер своего дела. #881608Nivlar=203829709Hayato
Она поступает правильно. После предательства надо отомстить сообщникам и взыскать свою долю.
"Hey, talking is a free action!" = "Эй, разговор - это свободное действие!"
Имеется в виду, что в D&D разговоры между персонажи не забирают боевого времени. (В пределах разумного, конечно.)
Она поступает правильно. После предательства надо отомстить сообщникам и взыскать свою долю.