#891010Anonymous=241296286Даа, с переводом сложно прям как на грядке с картохой. P.s ваш любимый дебил с шутейкой#890792Anonymous=241343062И главное - все часы показывают РАЗНОЕ время!#890735Miolz=241354415мне бы столько :/#890141Jeka-cblp=241445843Говорят, что поговорка про яблоко родилась в эпоху сухого закона в США, тогда остановили варку сидра и нужно было куда-то сбывать горы яблок. Для этого придумали персонажа Джонни яблочное зернышко, сказку про него. Эта фраза про яблоко и доктора говорил герой. Но достоверность этого я никогда не проверял, просто к слову вспомнилось. #889773DahanD22=241521816Тогда вместо такого, лучше бы написали перевод на ваш взгляд правильный. Это хоть бы пригодилось переводчику, который, к слову, владеет языком на очень высоком уровне. Переводить весь этот комикс - сложная работа. Ведь нужно уловить суть!
(Все равно он мне не ответит, ведь я не умею отмечать имя или как там происходит :<)#887550andrias=241896814ИИИНВАЙТ!!!
Отредактировано «andrias» 22.06.2018 18:15:44
#887437Nickol-Eri=241916994Не канон! Уже когда скала обвалилась он должен был посмотреть вниз, после чего упасть! #887355Nickol-Eri=241936425Ребят, это нормально, что я за два часа прочитала тысячу страниц?#886954Nickol-Eri=241999299Мне кажется, что я должна там быть зам. директором:D#886873Gabriel-Grekhov=242014699GendalfGendalf, так комикс на английском выходит? Тогда ничего удивительного.#886871Gabriel-Grekhov=242015024GendalfGendalf, просто "огонь" - 50% же.#886870Gabriel-Grekhov=242015093GendalfGendalf, Jamato, таки конь уже опытный. Если первые разы он говорил "Свет! камера! Мотор!", то теперь он запомнил, что бить его будут после второго слова.
Можно перефразировать как "Свет! Камера! Пора валить!"#886360Dazy-Green=242093317#886266, забавно, я читала именно буквальный перевод: "Одно яблоко в день гонит врача со двора". И немедленно вообразила что-то похожее на ситуацию в этом стрипе)#886319GendalfGendalf=242100067886266, нет стандартного. Вариантов куча. "Одно яблоко в ночь гонит доктора прочь", например. И ни одного по-русски узнаваемого. #886292Anonymous=242119569А самое то - ананасы! Тогда доктор точно больше не заявится. Во всяком случае, в этой жизни. :)#886286Alout=242123674И после этого Гораций стал мясоедом. #886266Anonymous=242129129Вроде же стандартный перевод этой поговорки — "По яблоку в день — проживешь без врачей".#886259GendalfGendalf=242130646А почему комикс финский, а реалии у автора так часто из англоязычного мира, и игры слов английские? Или это переводчик на английский такой крутой? #886244Anonymous=242132759Отсылка к поговорке "An apple a day keeps the doctor away". Известная довольно, но мало ли.#885481Bolsheuchiy=242248822это ведь xiaaooomi reeddddmi 4 xxx
(Все равно он мне не ответит, ведь я не умею отмечать имя или как там происходит :<)
Можно перефразировать как "Свет! Камера! Пора валить!"