Публикация
Апокалиптическая Карусель [Apocalyptic Horseplay]
Изображение пользователя W45ya
#735419W45yaПереводчик=248133597
SilentSword, хм... Как вариант! Буду думать, короче.
Изображение пользователя SilentSword
#735363SilentSword=248157551
Лода можно переименовать в Жору :)
Изображение пользователя W45ya
#735178W45yaПереводчик=248182595
kot-potaskun, ага. Oblivion в оригинале. Изначально я хотел его назвать Забом, но заменил теперь на Веню, чтобы было созвучно с Oby, да и звучит прикольно.
Изображение пользователя W45ya
#735173W45yaПереводчик=248182979
Skvoker, в целом да, одно и то же, но есть нюансы. Я так понимаю, Famine - это больше массовый голод, когда страдает целый город или народ, а Hunger - чувство голода, когда просто хочется есть.
Отредактировано «W45ya» 24.09.2017 16:40:41
Изображение пользователя Skvoker
#735166Skvoker=248183869
W45ya, эм, а можно примерно описать различия между Famine и Hunger? А то я чет не особо понимаю. Это типа как Война и Раздор, одно и тоже, не?
Изображение пользователя W45ya
#735125W45yaПереводчик=248187781
Skvoker, Bogeno, Всадника зовут Famine, а его коня - Hunger. Увы, в русском языке нет достаточно близкого синонима слову Голод. Да и по библейскому канону, всадника у нас зовут именно Голодом.

SilentSword, да. Но при этом Marvin - это кличка всадника. Её выбор автор объяснил уличным лондонским сленгом или Cockney Rhyming Slang. Его суть в том, чтобы заменить слово на созвучное ему. То есть, был Famine, стал Marvin.
Ну а Лод (Голод) в оригинале - это Ger, то есть кратко от Hunger.
Изображение пользователя SilentSword
#734952SilentSword=248236754
У меня вопрос к переводчику. Я правильно понял, что Марвин в оригинале- Famine, а Лод- Gluttony или Hunger ?
Изображение пользователя NFN001
#734166NFN001=248362344
Есть еще пробел
Изображение пользователя K-440
#733564K-440=248458953
Эх, вот бы Эда в виде духа пустили на замену автора...
Изображение пользователя K-440
#733545K-440=248462227
Brutal.
Изображение пользователя K-440
#733512K-440=248465566
Он очень ловкий или же крайне удачливый кретин, потому что дураки не могут в выгодное мошенничество.
"Несмотря" тут слитно писать надо, так как предлог, а не деепричастие.
--------------------------------------------
Спасибо, исправил!
Отредактировано «W45ya» 08.01.2018 22:25:07
Изображение пользователя K-440
#733505K-440=248466190
Воруют микробов, а не микробы.
Изображение пользователя K-440
#733503K-440=248466289
Самое правильное решение для ведьмы - это стать монахиней и выдавать своё колдовство за святые чудеса.
Изображение пользователя K-440
#733498K-440=248466939
Эпично!
Изображение пользователя K-440
#733492K-440=248467477
Насчёт ожерелья лучше написать, что, мол, украсть дороже будет. А то смысл шутки про дешевизну теряется. В оригинале имеется в виду, что продавать за такую стоимость - работать себе в убыток, стало быть себя самого обворовывать.
Изображение пользователя Bogeno
#733026Bogeno=248542835
Голод обжорства, скорее, ну тип от жадности. А тот что из четвёрки истинный голод. Ну или как то так.
Изображение пользователя Skvoker
#732763Skvoker=248595725
Э, стоп. Два голода?
Изображение пользователя W45ya
#732202W45yaПереводчик=248685777
lastry, спасибо, исправил
Изображение пользователя Xenobyte
#732059Xenobyte=248702010
"Aw rats" используется не в буквальном смысле, это выражение обычно означает что-то типа "Вот блин/Ну ё-моё".
Изображение пользователя kot-potaskun
#731974kot-potaskun=248711920
Последний - Забвение?