scarecrowd Профиль Публикации Комментарии Подписки

scarecrowd =322113135 #403653
Господа хорошие, позавчера я нашла страничку с пикчами к цитатам из англоязычного чата комикса. Еле ушла оттуда, до сих пор не знаю, как я выжила XD

http://m.imgur.com/a/EyIjy

Ну реально помереть со смеху можно! Я честно предупредила.

А сам чат здесь:
http://webchat.quakenet.org/?channels=ssss
scarecrowd =322113935 #403643
В Штатах продаются металлические значки с этим черепочком, очень милые! :3
scarecrowd =322208134 #402398
25sveta, то чувство, когда этот комикс стабильно делает циников. На моей памяти это удавалось только Двору.
scarecrowd =322274853 #401774
PorcoRusso, Nyarla, точно ))) блин, не завидую я Мэйло. В Divinorum'е всё устаканится, это почти наверняка, а вот чозанах будет здесь...
scarecrowd =322308757 #401296
...то всё равно круто же!!!
scarecrowd =322314013 #401249
Уже не у него. Но в том стрипе, ЕМНИП, он как раз был в ботинках.
scarecrowd =322314100 #401248
Мне интереснее, где эта табличка стояла раньше! XD

Уважаемый переводчик, у меня закрадывается сомнение насчет "tomortow night". С корее имеется в виду просто темное время суток, т.е. вечер, кошда уже стемнеет
Слово "night" имеет в т.ч. такое значение. Т.е. если у нас ночь - это именно позднее - раннее время, то в английском - с тем же успехом просто темное время суток. (А также в ряде случаев вечер, но это больше относится к событиям и мероприятиям.) Т.ч. не думаю, что ребятки будут ждать именно "русской" ночи. Но это под вопросом. Мож, они там и вправду на всю ночь решили затусить... Хотя зажигать будут скорее все же вечером...
P.S. Убейте во мне недоделанного переводчика.
scarecrowd =322314686 #401244
Осталось объяснить это коту.
Кстати, некоторые вполне понимают.
scarecrowd =322317791 #401212
Насчет самого русского комикса не ручаюсь (в той же "Хвори" хватает деталей), но да, безусловно, детали и колорит прекрасны! =D
scarecrowd =322358304 #400974
Мне вот stylish look в голосовалке попался. То бишь стильный лук B)