irvitzer Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Завтра пары – Выпуск №300: Рекламка
> Впервые вижу, чтобы писали "клерик", а не клирик. У нас как-то 2 считается верным.
Считайте это небольшим лексическим артефактом, оставшимся в моей речи с времён старых редакций (с которыми я был знаком хоть и в актуальное время, но опосредованно, через книги и компьютерные игры; не с кем играть в D&D было). Такая же ситуация с «фамилиаром», на которую как-то обратили внимание в переводе The Weekly Roll.
Все, с кем я играл и играю в последние годы (по 5e), теперь используют простой перевод термина «жрец», который окончательно закрепился как устоявшийся для текущей редакции. Для меня этот момент не принципиален, в переводе DMotR могу исправить как на «клирика», так и на «жреца». Просто хочу отметить, что с игровым жаргоном в этом комиксе всё немного сложно.
Считайте это небольшим лексическим артефактом, оставшимся в моей речи с времён старых редакций (с которыми я был знаком хоть и в актуальное время, но опосредованно, через книги и компьютерные игры; не с кем играть в D&D было). Такая же ситуация с «фамилиаром», на которую как-то обратили внимание в переводе The Weekly Roll.
Все, с кем я играл и играю в последние годы (по 5e), теперь используют простой перевод термина «жрец», который окончательно закрепился как устоявшийся для текущей редакции. Для меня этот момент не принципиален, в переводе DMotR могу исправить как на «клирика», так и на «жреца». Просто хочу отметить, что с игровым жаргоном в этом комиксе всё немного сложно.
> А почему "Денди" на "первую консоль" поменяли в переводе? Выросло поколение, которое в детстве мечтало о плейстейшн, да ещё, чего доброго, не первой?
«Денди» — бутлег, известный только в СНГ, а игроки в этой кампании явно не отсюда. Поэтому в качестве компромисса выбрана более обтекаемая формулировка.
«Денди» — бутлег, известный только в СНГ, а игроки в этой кампании явно не отсюда. Поэтому в качестве компромисса выбрана более обтекаемая формулировка.
> Напомните, у них религиозный запрет на тёплую одежду?
По книге — отряд должен был до зимы перейти на другую сторону Мглистых гор, где климат теплее. Но намеченный путь через Эрегион оказался перекрыт засадами Сарумана (сначала вóроны, потом нападение варгов) и пришлось огибать через отроги Карадраса, где Хранители попали в снежную бурю (в книге Боромир и Гэндальф предположили, что бурю наслал Саурон, в фильме это сделал Саруман).
По книге — отряд должен был до зимы перейти на другую сторону Мглистых гор, где климат теплее. Но намеченный путь через Эрегион оказался перекрыт засадами Сарумана (сначала вóроны, потом нападение варгов) и пришлось огибать через отроги Карадраса, где Хранители попали в снежную бурю (в книге Боромир и Гэндальф предположили, что бурю наслал Саурон, в фильме это сделал Саруман).
> Не думаю, что к спин-оффу будут применяться другие правила (например, «Хроники Поч'Тала» я перевожу на тех же условиях).
Увы, как выяснилось в дальнейшем, контракт с Webtoon Originals ограничивает любые публикации на сторонних сайтах, в том числе и переводы, а нарушение этого пункта может привести к санкциям со стороны платформы в адрес автора. Поэтому я не буду публиковать свой перевод комикса «Sell-Swords & Sorcery», пока не пройдёт отведённый срок (ориентировочно он составляет три года; раскрыть срок сейчас автор также не имеет права).
Увы, как выяснилось в дальнейшем, контракт с Webtoon Originals ограничивает любые публикации на сторонних сайтах, в том числе и переводы, а нарушение этого пункта может привести к санкциям со стороны платформы в адрес автора. Поэтому я не буду публиковать свой перевод комикса «Sell-Swords & Sorcery», пока не пройдёт отведённый срок (ориентировочно он составляет три года; раскрыть срок сейчас автор также не имеет права).
> Почему в каталоге у комикса дата обновления это 1 января 1970 года?
Это «дата по умолчанию» для *nix-систем. На тот момент все страницы в этом комиксе были перенесены вручную администрацией из другого («Дополнительные материалы») и поэтому даты обновления для данного комикса просто не было. Сейчас уже появилась новая страница, соответственно, в каталоге отображается дата её добавления.
Это «дата по умолчанию» для *nix-систем. На тот момент все страницы в этом комиксе были перенесены вручную администрацией из другого («Дополнительные материалы») и поэтому даты обновления для данного комикса просто не было. Сейчас уже появилась новая страница, соответственно, в каталоге отображается дата её добавления.