hruser Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Сбежавшая кукла. – Выпуск №152
> Кроме того, текст довольно трудно менять, когда картинка уже готова. Иногда даже нужно менять форму баббла. А это просто большой гемор.
А прикинь каково переводчикам - очистить бабл от текста, вписать свой текст в баббл, причём короткий текст на буржуйском иногда превращается в достаточно длинный на русском...
:)))
А прикинь каково переводчикам - очистить бабл от текста, вписать свой текст в баббл, причём короткий текст на буржуйском иногда превращается в достаточно длинный на русском...
:)))
#1312205 с учётом того, что комиксы переводят - то поправить грамматику не самая большая проблема при наличии сорсов. Про отсутствии - сложнее, но тоже можно )
#1312284 и что-то про скрытый комикс, с которого собственно и берутся картинки.
#1312209 не попробовав - не узнаешь. Даже если будут какие-то замечания - это не значит, что в целом плохо. Тем более, что по "Секрету" не было ничего такого, не исправимого вставками (а нынче и перерисовка отдельных выпусков вполне нормой считается, разве что перезапуски нечто особенное), а тут пока сюжет вполне понятно и адекватно идёт. Разве что списанность электричек с метро заметно, но ничему не мешает.
#1312284 и что-то про скрытый комикс, с которого собственно и берутся картинки.
#1312209 не попробовав - не узнаешь. Даже если будут какие-то замечания - это не значит, что в целом плохо. Тем более, что по "Секрету" не было ничего такого, не исправимого вставками (а нынче и перерисовка отдельных выпусков вполне нормой считается, разве что перезапуски нечто особенное), а тут пока сюжет вполне понятно и адекватно идёт. Разве что списанность электричек с метро заметно, но ничему не мешает.
Отредактировано «hruser» 03.12.2020 17:32:42
↓ Unspecial – Выпуск №308
Ademera, я думаю, мы тут потерпим до защиты. (ну разве что понадобится иногда отвлечься, чтобы кукушка не улетела)
Интересно, конечно, можно ли чем-то помочь по существу проблемы, но тут дело тонкое, особенно в незнакомом ВУЗе, ладно бы в родном, где всех настолько хорошо знаешь, что можешь прогнозировать реакцию комиссии даже без магии )
Интересно, конечно, можно ли чем-то помочь по существу проблемы, но тут дело тонкое, особенно в незнакомом ВУЗе, ладно бы в родном, где всех настолько хорошо знаешь, что можешь прогнозировать реакцию комиссии даже без магии )
Отредактировано «hruser» 01.12.2020 01:33:24
↓ Unspecial – Выпуск №308
RabbitRodjer - да.
Gad - в оригинале "imprisonment". Дальше начинаются тонкости перевода - действительно, заключение в тюрьму/содержание под стражей - это лишение свободы.
Но вот "Незаконные задержание, заключение под стражу или содержание под стражей" ("незаконный арест или задержание" в других вариантах, ну или какой-нибудь "Завідомо незаконные задержания, привод, арест или содержание под стражей", ну и много других вариантов) - отличаются от просто "незаконное лишение свободы" как раз исполнителем.
А Гектор тут как раз представитель власти в должности "Воин".
Gad - в оригинале "imprisonment". Дальше начинаются тонкости перевода - действительно, заключение в тюрьму/содержание под стражей - это лишение свободы.
Но вот "Незаконные задержание, заключение под стражу или содержание под стражей" ("незаконный арест или задержание" в других вариантах, ну или какой-нибудь "Завідомо незаконные задержания, привод, арест или содержание под стражей", ну и много других вариантов) - отличаются от просто "незаконное лишение свободы" как раз исполнителем.
А Гектор тут как раз представитель власти в должности "Воин".
Отредактировано «hruser» 24.11.2020 02:10:24