Публикация
Эльф и Воин

172.Смысл часть 4814/1041

172.Смысл часть 4
Изображение пользователя hruser
#1307800hruser=125881847
не "незаконное лишение свободы", а "незаконный арест или задержание", это разные составы преступлений (могу объяснить почему, но настолько не буду занудствовать ;) ).
Изображение пользователя Gad
#1307830Gad=125879912
Я почти убеждён, что в Градгаттере не знают, как надо формулировать юридические процедуры в Российской Федерации)
Изображение пользователя RabbitRodjer
#1307883RabbitRodjer=125873762
hruser
Незаконно лишить свободы может хоть кто, а незаконно арестовать только официальные структуры?
Изображение пользователя DimaA
#1307977DimaA=125865227
RabbitRodjer #1307883, гражданский арест, не?
Изображение пользователя hruser
#1308061hruser=125849675
RabbitRodjer - да.

Gad - в оригинале "imprisonment". Дальше начинаются тонкости перевода - действительно, заключение в тюрьму/содержание под стражей - это лишение свободы.

Но вот "Незаконные задержание, заключение под стражу или содержание под стражей" ("незаконный арест или задержание" в других вариантах, ну или какой-нибудь "Завідомо незаконные задержания, привод, арест или содержание под стражей", ну и много других вариантов) - отличаются от просто "незаконное лишение свободы" как раз исполнителем.

А Гектор тут как раз представитель власти в должности "Воин".
Отредактировано «hruser» 24.11.2020 02:10:24
Изображение пользователя eredna
#1308284erednaПереводчик=125796701
Ну, если это слишком криво смотрится поправить не проблема.
Изображение пользователя RabbitRodjer
#1308353RabbitRodjer=125787744
DimaA #1307977
А я просто по логике терминов предположил. Вообще не разбираюсь в этом. )
Изображение пользователя hruser
#1309745hruser=125529889
#1308284 смотря для кого :) Кому-то вообще нет разницы, а кто-то и без оригинала почувствовал, что что-то не так.
Изображение вашего профиля
AnonymousЗарегистрироваться