W45ya Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Въезд [Moving In] – Выпуск №177: Глава 09, Страница 04
Wladlena, есть пара "но". При переводе не стоит вырывать слово из словосочетания и рассматривать его отдельно. А словосочетание "call ahead" в подавляющем количестве случаев переводиться именно как "позвонить заранее". А если даже перевести его как "предупредить заранее", будет непонятно непонимание этого словосочетания Кузнецом. Увы, как я написал в комментарии, каламбур перевести не удалось, но чтобы не потерять это непонимание, я и решил перевести здесь "call" именно как "позвонить", так как это бессвязный бред напуганной до смерти Безносой.
А анекдот хоть и старый, но добротный! Спасибо!
А анекдот хоть и старый, но добротный! Спасибо!
ToJLcTopy3, действительно я лажанул с полом. Спасибо, исправил! Перечитал прошлые выпуски, он действительно пацан. На 423-й странице даже говорится, что он влюблён в маму Эрмы.
Кстати, забавное наблюдение: судя по всему ребята открыли портал к дереву, на которое Эрма наткнулась, когда искала Рин, и у которого она услышала эхо войны между людьми и ёкаями (страницы 408-409). А на страницах 423-424 эта компания походу пыталась позвать Эрму к этому дереву. Вполне возможно, что эти ребята ещё тогда замыслили что-то нехорошее, и близняшки не просто так тогда начали кидаться в них камнями.
Кстати, забавное наблюдение: судя по всему ребята открыли портал к дереву, на которое Эрма наткнулась, когда искала Рин, и у которого она услышала эхо войны между людьми и ёкаями (страницы 408-409). А на страницах 423-424 эта компания походу пыталась позвать Эрму к этому дереву. Вполне возможно, что эти ребята ещё тогда замыслили что-то нехорошее, и близняшки не просто так тогда начали кидаться в них камнями.