SwampDog Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Замри. Замолчи [Stand Still. Stay Silent] – Выпуск №383
При переводе часто имеет смысл голосом выделять другие части предложений, чем в оригинале, т.к. смысл отдельных слов слегка меняется. В данном случае Турри в оригинале выделяет "supposed", и получается что мол "ну как же так, я же *ожидала/предполагала/рассчитывала*". В вашем переводе она говорит "должен", и это нормальный перевод с учётом контекста, но акцент на слове "должен" создаёт впечатление, что существует какой-то контракт/договорённость, согласно которому Лалли обязывается быть идеальным.
Я бы сместил выделение на слова "не допускает".
Я бы сместил выделение на слова "не допускает".