Забыли пароль?
 
Приключения Огурчика [Cucumber Quest]

    668/770  →

 
Приключения Огурчика [Cucumber Quest]
Автор оригинала: Gigi Digi
Официальный сайт: http://cucumber.gigidigi.com
Переводчик: uncertainty
Parental guidance suggested (Не рекомендуется лицам до 10 лет)
uncertainty Выпуск №668  =48562644

#305436uncertainty Переводчик  =48562345
(Господи, Глючница, ты прелесть и всё такое, но как же здорово, что ты прекратила *так* орать.)
#305438Medium =48562252
Переводчик, могу Вас только пожалеть.
#305446uncertainty Переводчик  =48561506
Medium, спасибо :)
(Но вообще с такими эффектами очень приятно возиться, только времени много уходит).
#305448ThereIsNoExit =48561238
Медаль надо человеку за титанический труд в фотошопе!
#305452SKorpi =48561015
Каждая страница появляется, как праздник!
#305487Anonymous =48554561
Уважаемый переводчик. Я могу ошибаться, но разве Розительница говорит не о рыцаре в последней фразе? А "game to the first person" - это что-то вроде "игра для первого, кто"? По крайней мере на следующей странице подразумевается, что она говорит именно о рыцаре.
#305497uncertainty Переводчик  =48551314
305487, имелось в виду "поверить первой, кто покажет <что это игра>". Если странно звучит, ок, попробую перефразировать.
#305570Anonymous =48529435
Г-жа uncertainty, по моему скудному разумению тут слово "покажет" везде в прошедшем времени.
Что-то вроде: "Думаешь, я поверю что мою жизнь игра для того который первым показал мне...[свою заботу\что заботится о нас\любит нас? - судя по следующей странице что-то вроде этого Роз-а собиралась сказать]". (В баббл плохо влезет, надо как-то урезать. Хмм.)
"Показал тебе что, Розительница?"

- Что_в_имени_тебе_моем
#305575SwampDog =48527998
почему "первой"? Я тоже понял, что речь о рыцаре, а он вроде мужик...
#305662Duke =48517713
"Думаешь, я поверю что вся моя жизнь — игра для того, кто первым показал мне..."

Вот так, да. Но надо ещё доформулировать до благозвучности.

У неё предложение не прерывается и она говорит про Рыцаря, но недоговаривает, что он ей показал.
Отредактировано «Duke» 10.11.2015 00:17:58
#305833FiXablom =48500522
Всё круче и круче!
#309813uncertainty Переводчик  =47975485
Да, что-то я не догадалась, что она про Рыцаря -_- Поправила, спасибо.
#345615maybeheir =43258785
извините, но я все жду на фоне Глючницы вал красных девяток >.>