Nesvus Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Полукооп – Выпуск №204: Новогодние обещания

Napoleon, почему бы и нет? Первая играет НА столе, вторая читает ЗА столом, третья красит НАД столом. Чем же не наСТОЛьщицы? :D
А ещё этот выпуск напомнил мне 125 выпуск перевода (https://acomics.ru/~semi-co-op/125). Предмет обсуждения разный (игроки и игры), но в чём-то темы и там, и тут схожи. Как термин "настольные игры" на практике вбирает в себе игры, которые и рядом с наСТОЛьными не всегда стоят рядом (к примеру, игра с миниатюрами или НРИ), так и термин "настольщица/настольщик" вбирает в себя на практике людей, которых сложно прямо отнести к настольщицам и настольщикам... как тех же читателей или художников по миниатюрам.
А ещё этот выпуск напомнил мне 125 выпуск перевода (https://acomics.ru/~semi-co-op/125). Предмет обсуждения разный (игроки и игры), но в чём-то темы и там, и тут схожи. Как термин "настольные игры" на практике вбирает в себе игры, которые и рядом с наСТОЛьными не всегда стоят рядом (к примеру, игра с миниатюрами или НРИ), так и термин "настольщица/настольщик" вбирает в себя на практике людей, которых сложно прямо отнести к настольщицам и настольщикам... как тех же читателей или художников по миниатюрам.

Xenobyte, спасибо за Ваше "докапывание" и за заботу о переводе. Правильным и праведным делом занимаетесь.
1. Были долгие споры с Казу и об этом тоже. Для правильного перевода тут нужно понимание того и кто это говорит, и о чем говорит персонаж, и почему персонаж это говорит. Сам баббл поставлен не самым удачным образом, да и "for good" выбрано в контексте не очень удачно - это может быть и как "ушёл с концами" (как Вы правильно отметили), так и "быть за добро"). Поэтому, pancake for your thoughts.
4. Этот вариант тоже обсуждали, но текст в таком случае получался слишком мелким. Решили так оставить.
5. Аналогично 4. выше.
По 2. и 3. ждем Казу. Теперь от тут главный. Кекх.
1. Были долгие споры с Казу и об этом тоже. Для правильного перевода тут нужно понимание того и кто это говорит, и о чем говорит персонаж, и почему персонаж это говорит. Сам баббл поставлен не самым удачным образом, да и "for good" выбрано в контексте не очень удачно - это может быть и как "ушёл с концами" (как Вы правильно отметили), так и "быть за добро"). Поэтому, pancake for your thoughts.
4. Этот вариант тоже обсуждали, но текст в таком случае получался слишком мелким. Решили так оставить.
5. Аналогично 4. выше.
По 2. и 3. ждем Казу. Теперь от тут главный. Кекх.

Да, жаркий был спор. Точка зрения Казу в переводе и в комментариях.
Моя точка зрения на выпуск.
Воин не увидел очевидной опасности (клоун с демоническими рожками над дверью как бы намекает), открыл в дверь, вошёл и был сожран. Существо за дверью выплюнуло шлем и секиру и закрыло дверь.
Рейнджер просит, чтобы теперь жрец встал у двери и хилил следующего воина этими исцеляющими ягодами.
Шутка тут, как мне кажется, в офигевании жреца, и офигевание имеет место по четырем причинам:
- Рейнджер только сейчас попросил жреца о лечении,
- Жрец может лечить не только ягодами, но и кастом, о чем Рейнджер должен знать,
- Рейнджер, по всей видимости, имеет минимальные статы по Инте и не знает таких очевидных вешей, отчего и просит с жреца лечить не так, как должен лечить жрец, и
- Рейнджер не знает, что может сам лечить ранения, а жрец это знает, и жреца это бесит.
В чем шутка на самом деле? Мы не знаем. Знают только Брайан и победитель конкурса. В комментариях автора есть только прозрачные и призрачные намёки.
Может, кто-нибудь наберется смелости и напишет Брайану просьбу пояснить шутку. Кто-нибудь. Когда-нибудь.
Моя точка зрения на выпуск.
Воин не увидел очевидной опасности (клоун с демоническими рожками над дверью как бы намекает), открыл в дверь, вошёл и был сожран. Существо за дверью выплюнуло шлем и секиру и закрыло дверь.
Рейнджер просит, чтобы теперь жрец встал у двери и хилил следующего воина этими исцеляющими ягодами.
Шутка тут, как мне кажется, в офигевании жреца, и офигевание имеет место по четырем причинам:
- Рейнджер только сейчас попросил жреца о лечении,
- Жрец может лечить не только ягодами, но и кастом, о чем Рейнджер должен знать,
- Рейнджер, по всей видимости, имеет минимальные статы по Инте и не знает таких очевидных вешей, отчего и просит с жреца лечить не так, как должен лечить жрец, и
- Рейнджер не знает, что может сам лечить ранения, а жрец это знает, и жреца это бесит.
В чем шутка на самом деле? Мы не знаем. Знают только Брайан и победитель конкурса. В комментариях автора есть только прозрачные и призрачные намёки.
Может, кто-нибудь наберется смелости и напишет Брайану просьбу пояснить шутку. Кто-нибудь. Когда-нибудь.
Отредактировано «Nesvus» 03.04.2023 15:43:17