Kazu Профиль Публикации Комментарии Подписки

Kazu =72355988 #1565625
Ребят, вам партию четвертых стенок не нужно? Новенькие совсем, едва со склада отгрузили, дешево отдам...
Kazu =72358453 #1565617
Кстати папоротник реально не цветет. Но и Холи не совсем прав, потому что цветки на кустах папоротника найти таки можно. Цветы заразихи, растения-паразита, которое на этих кустах иногда встречается. И учитывая что они красно-желтые и свечкообразной формы - как раз подходит под название.
Kazu =72947556 #1564143
"50% с любой пиццы". Тоже будет двусмысленно, что предлагается - скинуть цену или отчекрыжить с пиццы половину
Kazu =73035555 #1563919
Вообще замечательно люди мыслят. "Пока сила помогает мне - все хорошо. Как только сила потребует чего-то от меня взамен - ЭТО ЗЛО, Я ОСОЗНАЛ, Я НЕ ХОЧУ ЭТОМУ СЛУЖИТЬ, ААА!!!"
Kazu =73036368 #1563911
Sound of Silence, да. Песня начинается словами "Hello, Darkness, my old friend" ("Здравствуй, Тьма, мой старый друг").
Kazu =73206063 #1563498
Ну ееее... Базовая конструкция же. "Топ 3 трюков которым вы можете обучить ваше растение" или "Топ 3 команд для растений"
Kazu =73412274 #1563047
"наперед" слитно
Kazu =73815262 #1562026
Левый нижний кадр - не "правильно", а "ну бля". Это момент осознания что без считания овечек он не уснет, а считая их - слишком занят чтобы спать.
Kazu =74427997 #1560675
Третий кадр - кошмар переводчика. Отсылка на фразы "What's wrong with you?!" (буквальный перевод "Что с тобой не так?", хотя смысловой будет ближе к "Чувак, ты е*анутый?!" потому что этой конструкцией обычно подразумевают крайнее разочарование в чьей-то личности, мол, "тебя родители в детстве на пол уронили, что ли, что ты такое предлагаешь?!") и "I've got this" (буквально "У меня это есть", по смыслу - "Все в порядке, я контролирую ситуацию", чаще всего является ответом на чьи-то сомнения: "They're armed, should we ask for reinforcements? - Nah, don't worry, I've got this"). Проблема в том, что сама логика русского не позволяет сохранить игру слов как ни старайся, наш язык отстает от английского на несколько порядков по части инфонагрузки. Увы
Kazu =74428461 #1560673
Поддержу второго комментатора. Вся шутка в том что "positive" отсылает тут именно на + которым обозначают положительный заряд, а "surprised" в английском это не только "удивлен", но и "застигнут врасплох". Тут как раз имеем второе.