Aideron Профиль Публикации Комментарии Подписки

ДМ Колец - Ремастер [DM of the Rings Remaster] → XXXIII. Фаршированные
Шеймус Янг:
В четверг у меня выходной, поэтому в пятницу комикса не будет. Наслаждайтесь своим праздником.

22 ноября 2006 г., среда
Бэй Джубили:
О, интересно, какой из Дней благодарения это был. Они все слились воедино в моих воспоминаниях, но мне тогда было... восемь? Дерьмово, прямо перед тем Днём благодарения у меня случился первый серьёзный припадок.

Меня не было за столом на том праздничном ужине, я валялась в постели с аллергией на один из своих препаратов. Кажется, я смутно припоминаю, что я слушала аудиокнигу про волшебного плюшевого медведя, который попал в волшебный мир вместе с двумя детьми потому что... потому? И там явно была какая-то христианская мораль... и что-то про Вифлеемскую звезду? Странно.

20 августа 2023 г., воскресенье
Изображение в полном разрешении выложено здесь.
Out of Placers (продолжение) → Out-of-Placers: страница 290

Когда научный проект смотрит на тебя в ответ


Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатом Hukumka[Ссылка на первые страницы перевода]

Если будете голосовать за комикс, не забывайте, пожалуйста, голосовать и за оригинал здесь! (это можно делать каждый день).


[Получайте уведомления о новых выпусках и общайтесь с другими фанатами на нашем дискорд сервере!]

ДМ Колец - Ремастер [DM of the Rings Remaster] → XXXII. Берегите лес
Шеймус Янг:
20 ноября 2006 г., понедельник.
Бэй Джубили:
Мудрые слова, папа. Мудрые слова.

13 августа 2023 г., воскресенье
Изображение в полном разрешении выложено здесь.
Out of Placers (продолжение) → Out-of-Placers: страница 289

Дом Ивенмот относится к половому покрытию очень серьёзно


Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатом Hukumka[Ссылка на первые страницы перевода]

Если будете голосовать за комикс, не забывайте, пожалуйста, голосовать и за оригинал здесь! (это можно делать каждый день).


[Получайте уведомления о новых выпусках и общайтесь с другими фанатами на нашем дискорд сервере!]

ДМ Колец - Ремастер [DM of the Rings Remaster] → XXXI. Знакомые вопросы
Шеймус Янг:
Игроки всегда хотят поскорее добраться до города. Если они уже в городе — они хотят поскорее оттуда выйти.

17 ноября 2006 г., пятница
Бэй Джубили:
У нашего ДМа проблема обратная: он не может загнать нас в город, если мы в глуши, или выгнать в глушь, если мы в городе. Мы всегда хотим продолжать заниматься тем, что уже делаем, но ещё чуть подольше.

6 августа 2023 г., воскресенье
Изображение в полном разрешении выложено здесь.
Комиксы CME_T — дополнительные материалы → Тизер обложки печатного издания «Еженедельного броска»
Как уже упоминалось ранее, Малкольм действительно готовит материалы для печатного издания «Еженедельного броска». Более подробное объявление должно выйти до конца сентября, а пока есть тизер обложки и рабочее название: «The Bucket Brigade: The Weekly Roll Volume I».

Исходя из комментариев на реддите, для сбора средств на печать будет открыта кампания на кикстартере. В том должны войти 150 выпусков или больше, то есть практически всё, что вышло на данный момент, однако рисунок для обложки больше похож на иллюстрацию к (пока что) невышедшей сюжетной арке про дракона, которая была анонсирована очень давно, но в голосовании уступила предыстории Клары.

В любом случае остаётся ждать дополнительной информации.

UPD: Как выяснилось из вопроса в комментариях на Reddit, официальной доставки печатной версии комикса в Россию и Белоруссию не будет. Увы.

Голосовалки у дополнительных материалов нет. Если хотите, можете проголосовать за основной комикс.
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 160. Семья

Публикую не во вторник, потому что и оригинал вышел вне обычного расписания.

Ронья, про которую говорит Торвальд — главная героиня спин-оффа «Sellswords & Sorcery» («Клинки и колдовство»), который выходит на Webtoon Originals с 30 августа. Как я уже отмечал ранее, публикация этого комикса где бы то ни было в том числе в виде перевода прямо запрещена по условиям контракта автора с платформой, но это не значит, что я не работаю над переводом. Как только у меня будет разрешение его публиковать — я начну это делать (впрочем, это вряд ли случится скоро). 

В первом фрейме Грогна показывает жест «сиблинги» (братья или сёстры), а в третьем — «разноцветный, красочный» из американского жестового языка.

Ну и, наконец, в «дополнительные материалы» добавлена (предположительно) обложка печатного издания «Еженедельного броска». Подробностей на этот счёт почти нет, но скоро должно быть объявление.

6 комментариев =5917293 Рейтинг: R Оригинал
ДМ Колец - Ремастер [DM of the Rings Remaster] → XXX. Взаимонедопонимание
Шеймус Янг:
Во втором фрейме что-то вроде локальной шутки. Вопрос «почему нам никогда нигде не рады?!» в том или ином виде постоянно повторялся в наших кампаниях по D&D.

Отыгрывая всяких правителей или других важных НИПов, я часто пытался выражаться в духе Толкина, хотя обычно это только вызывало больше непонимания. Игроки часто просили меня перевести, что я им только что сказал (или Боган сам переводил), поэтому в конце концов я всё равно вернулся к обычной речи без излишеств.

Диалоги обычно выглядели как-то так:
Какой-нибудь важный граф или ещё кто: Эти залы долгие годы не видели чемпионов Греймура. Явились ли вы, чтобы доложить об исполнении своего обета?
Скив: Чё?
Тордек: Э-э-э...
Тюфир: Хр-р-р-р...
Боган: Он говорит, что давно нас не видел и спрашивает, выполнили ли мы его предыдущее задание.
Скив: Мы ещё над этим работаем.
Всё тот же граф: Тогда извольте не беспокоить моего привратника впредь. Или вы желаете потребовать ещё послаблений сверх своего долга?
Скив: А?
Тордек: ?
Тюфир: Хр-р-р-р...
Боган: Он говорит, что нам лучше не возвращаться, пока не закончим со взятым квестом.
Скив: Я его ненавижу.
Тюфир: Хр-р-р-р...
Тордек: Так чего ему там от нас надо?
15 ноября 2006 г., среда
Бэй Джубили:
Знаете, когда я решила копировать папины комментарии полностью, я даже не представляла, до каких уровней цитат в цитате это может дойти. Ой.

30 июля 2023 г., воскресенье
Изображение в полном разрешении выложено здесь.
Out of Placers (продолжение) → Out-of-Placers: страница 288

Дыра.


Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатом Hukumka[Ссылка на первые страницы перевода]

Если будете голосовать за комикс, не забывайте, пожалуйста, голосовать и за оригинал здесь! (это можно делать каждый день).


[Получайте уведомления о новых выпусках и общайтесь с другими фанатами на нашем дискорд сервере!]

ДМ Колец - Ремастер [DM of the Rings Remaster] → XXIX. Организационные навыки на высоте!
Шеймус Янг:
В любой большой кампании, сценарий которой написан заранее, рано или поздно ДМ обязательно зачитает не ту часть диалога. Иногда такое проще скрыть, иногда сложнее. Иногда просто невозможно. В таких случаях вам на помощь придёт осознание того, что вас всё равно никто не слушал.

13 ноября 2006 г., понедельник
Бэй Джубили:
С нашим ДМом такое пока ни разу не случалось, потому что мы никогда не придерживаемся той части сценария, которая написана заранее. Мне приятно считать, что это происходит благодаря нашей креативности, но, наверное, дело в том, что мы просто не замечаем самые простые и очевидные подсказки. Повторяющиеся простые и очевидные подсказки. Много раз.

23 июля 2023 г., воскресенье
Изображение в полном разрешении выложено здесь.