Aideron Профиль Публикации Комментарии Подписки

ДМ Колец - Ремастер [DM of the Rings Remaster] → CXXXIV. Придержите коней
Шеймус Янг:
Игроки часто относятся к лошадям как к мотоциклам: это транспорт, который может забраться туда, куда может пройти человек, никогда не убегает, ничего не боится, не чувствует боли и способен двигаться с максимальной скоростью столько, сколько потребуется.

А если вы думаете, что игроки злоупотребляют правилами про рюкзаки — вы ещё не видели, что происходит, когда в их руки попадает величайший из межпространственных контейнеров, седельные сумки.

13 августа 2007 г., понедельник
Изображение в полном разрешении выложено здесь.
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 186. Прекрасные родственники

Автор предупреждает, что на следующей неделе выпуска, возможно, не будет (предположительно из-за подготовки к публикации второго сезона «Sellswords & Sorcery»). 

22 комментария =688593 Рейтинг: R Оригинал
ДМ Колец - Ремастер [DM of the Rings Remaster] → CXXXIII. Стратегификация
Шеймус Янг:
Лучший вид бунта игроков — когда они отказываются слушать ваши советы, но в конце концов делают именно то, что вы от них и хотели.

10 августа 2007 г., пятница
Изображение в полном разрешении выложено здесь.
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 185. Знакомство с родителями
Из комментариев на реддите: 

Smartboy10612:
Слушай. Я всё понимаю. Сюжет нужно двигать и всё такое.

Но...

ХВАТИТ УЖЕ ТЯНУТЬ КОТА ЗА ЯЙЦА! Ведер может пойти в отрыв. Клара хочет от него этого. И мы все прекрасно знаем, что ни Тревору, ни Грогне не нужны какие-то особые причины, чтобы всё тут спалить к херам (потому что это будет не первый и не второй раз). Ну и не будем забывать про Торвальда, который готовит очередную херню. Так давайте уже перейдём к самому вкусному!
CME_T:
Сцена с дракой будет долгой, хочу всех вас как следует к ней подготовить!


Ну и ещё раз хочу напомнить про Boosty, где черновики переводов публикуются чуть раньше. Кстати, там я также выложил перевод второй главы «Лича под прикрытием» (рассказ от CME_T про лича, который решил стать приключенцем; сеттинг тот же, что и в «Еженедельном броске») — она больше первой, и на АК такое уже не впишется по формату. 
ДМ Колец - Ремастер [DM of the Rings Remaster] → CXXXII. Многоуровневые теории заговоров
Шеймус Янг:
Больше всего бесит, когда игроки ничего не поняли в сюжете, персонажах и событиях вашей истории, но всё равно угадали ваш следующий ход.

8 августа 2007 г., среда
Изображение в полном разрешении выложено здесь.
Out of Placers (продолжение) → Out-of-Placers: страница 332

Рэн стремится к предельной точности, как и подобает человеку науки

(с) комментарий автора


Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатом Hukumka[Ссылка на первые страницы перевода]

Если будете голосовать за комикс, не забывайте, пожалуйста, голосовать и за оригинал здесь! (это можно делать каждый день).


[У нас теперь есть группа ВК!] Пока что мы просто набираем аудиторию, публикуя старые страницы, но впоследствии планируется новые страницы публиковать и там, параллельно с АКомиксом.
Комиксы CME_T — дополнительные материалы → Бес'Панятия, путеводитель Н.Овичка - V.V: Королевства дварфов: Павшие
«High fjell» в переводе со шведского означает «высокая гора».

Вероятно, это была последняя глава про дварфийские королевства из путеводителя Н.Овичка. В планах у автора далее рассказать про краболюдей брак'хиюра, культуру Эйконии, небожителей, кованых, драконорождённых и гоблиноидов.

Голосовалки у дополнительных материалов нет. Если хотите, можете проголосовать за основной комикс.