Публикация
The Whiteboard

2003-01-0190/198

2003-01-01

2003-01-0391/198

2003-01-03

2003-01-0692/198

2003-01-06

2003-01-0893/198

2003-01-08
Изображение пользователя iv-catalyst

iv-catalyst2003-01-08=325792270

От переводчика
Спасибо что указываете на неточности и опечатки.
Если внимательно вглядеться в левый нижний угол, то можно узнать, что девушку скорее всего зовут Ноэл ( или Ноэль) и что ее придумал Рон Стерн (Ronn Stern) - художник, музыкант и пейнтболист. Сайт к сожалению уже поменял хозяина. Однако несколько работ Рона я все же нашел.
http://www.epilogue.net/gallery/ronn
Возможно к Доку приходила она
Также нашел видео, где Рон участвует в рисовании маркером. Рисуют надпись "Команда- А" для продвижения одноименного фильма.
Проголосовать[Оригинал]

2003-01-1094/198

2003-01-10
Изображение пользователя iv-catalyst

iv-catalyst2003-01-10=323522442

От переводчика

Я почувствовал себя дешифровальщиком, когда переводил. Я наверно дольше всего с этим выпуском возился. Но тем не менее осилил. Я не знаю, как называется этот стиль письма, видел что-то подобное на форумах АК, однако почему-то сейчас не нашел. Так что Алекс- Юстасу: Для дешифровки/шифровки английского используй ключ

4- a
7- t
3- e
5- s
Для дешифровки/шифровки русского
8- в
7- т
4- а
3- е
0- о

Еле нашел перевод неизвестного мне ранее слова "dewd" - Человек, который крут даже перед лицом неприятностей. Чак норис это тоже dewd. Наиболее подошло - Мужик.

Звук перерисовать близко к оригиналу не получилось, поэтому оставил как есть.

С Доком солидарен полностью!

Если понять речь все же не получилось - выдели строчки ниже

Мужик, ты рулишь! Твоя работа крута.
Ты можешь украсить мой спайдер и сделать из него надиратель задниц?

Dewd, you rock! Your work
Is Kewl can jew trick out my spyder and make it kick ass.

Проголосовать[Оригинал]
Показать еще