Публикация
The Whiteboard

2003-02-12108/198

2003-02-12
Изображение пользователя iv-catalyst

iv-catalyst2003-02-12=300988990

От переводчика

Внимательные могут увидеть отсылку к "Дилберту"

MrHandtee 

В оригинале, в первой реплике третьего кадра ударение на "the". В русском языке аналогов нет, но если написать "-Тот самый- Док?" смысл сохранится. Так-то этот пацан уточняет, тот ли это знаменитый Док, или просто мужик-с-таким-же-призвищем. В переводе получается что он спрашивает, "Что за Док такой вообще?" и смысл ответа Свампи теряется.

переводчик

Чтож, верно. Поправил

Проголосовать[Оригинал]

2003-02-14109/198

2003-02-14

2003-02-17110/198

2003-02-17
Изображение пользователя iv-catalyst

iv-catalyst2003-02-17=300384190

От переводчика

Как верно указали в комментариях ниже (MrHandtee)- Джинкс- человек или вещь, приносящие неудачу, несчастье
Некий гость указал на вопиющую ошибку- изначально было переведено как будето док поминает наемников из блеквотер, но на самом деле имелось ввиду backwater(глухой, заброшенный, болото, рутина застой и тому подобное) Вариант с медвежьим углом конечно вариант, но как же про забытое богом? Опять же "богом забытое захолустье" - не скажешь. Захолустье и так уже забытое и печальное.


Проголосовать[Оригинал]

2003-02-19111/198

2003-02-19
Изображение пользователя iv-catalyst

iv-catalyst2003-02-19=300031390

От переводчика

1. Один двигатель драгстера класса Top Fuel объемом 8,2 литра обладает большей мощностью чем все болиды стоящие в первых 4х рядах на стартовой линии NASCARs Daytona 500.

2. В максимальном режиме двигатель потребляет 5,7 литра нитрометанола в секунду; загруженный Боинг 747 потребляет топливо в том же соотношении, но вырабатывает на 25% меньше энергии.

и Далее, кому интересно
По переводу
Поправил и отписался по 13, 26, 32, 33, 55, 56, 62, 65, 82, 83
Проголосовать[Оригинал]

2003-02-21112/198

2003-02-21
Показать еще