Забыли пароль?
 
The Whiteboard

  2003-02-17  110/157  →

 
The Whiteboard
О пейнтболе, о пейнтболистах, о гиках-пейнтболистах и об всех тех, кто любит покидаться краской в шариках
Автор оригинала: Doc
Официальный сайт: http://www.the-whiteboard.com
Переводчик: iv-catalyst
Parental guidance suggested (Не рекомендуется лицам до 10 лет)
iv-catalyst 2003-02-17  =81401485

От переводчика

Как верно указали в комментариях ниже (MrHandtee)- Джинкс- человек или вещь, приносящие неудачу, несчастье
Некий гость указал на вопиющую ошибку- изначально было переведено как будето док поминает наемников из блеквотер, но на самом деле имелось ввиду backwater(глухой, заброшенный, болото, рутина застой и тому подобное) Вариант с медвежьим углом конечно вариант, но как же про забытое богом? Опять же "богом забытое захолустье" - не скажешь. Захолустье и так уже забытое и печальное.


#196958MrHandtee =81398964
Надо примечание сделать, что Jinx это "приносящий несчастье", чтобы была понятна фраза Дока про антоним.

Добавил корректировки в комментах под 13, 26, 32, 55, 56, 62, 65, 82, 83 и 102 выпусками
#197027zomg-more-zombie =81392062
Потерялось слово в последней реплике Джинкса.
#197039EVGENom =81390444
Всё классно! Не слушай их. Отличный перевод... :з
#197168iv-catalyst Переводчик  =81377623
Не слушать, конечно, хочется, но тогда перевод страдать будет.
Я могу ошибиться, могу некорректно что-то перевести, где-то что-то не понять. Банально букву пропустить могу ("глаз замылился").
Комментарии, поправки, вопросы и прочее- это хорошо.
И тем более это хорошо тем, что стимулирует. Так что спасибо за комментарии.

Стрые выпуски на этой неделе пересмотрю, отпишусь.
Выпусков заряжено на месяц вперед, по два в неделю.
#200874iv-catalyst Переводчик  =80763359
Указанные выпуски правятся, новые корректируются.
К концу недели надеюсь управиться.
Новый выпуск до конца недели скрыл, так как уж сильно торопился в свое время с переводом и накосячил, на что мне указали.
Думал вот оно что, а оказалось вот оно как.
Смотришь потом и говоришь себе "Это же очевидно! Как я мог такое сморозить?"
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.