Публикация
The Property of Hate
Изображение пользователя Rait
#1667082Rait=94550
О, о! Ещё одна красивая игра словами.
Возможно, это случайно, но.
Теперь Герой и РГБ могут буквально сказать "нет судьбы, кроме той, что мы сотворим сами. Если получится..."
Изображение пользователя FasetoMerkany
#1666884FasetoMerkany=203094
Ненависть слепа, блин, как я обожаю этот комикс. Про голос мы, видимо, узнаем позже.
Изображение анонимного пользователя
#1666807Anonymous=252817
Изображение пользователя alienated
#1666608alienatedПереводчик=344408
Перевод следующих двух страниц выйдет с опозданием! спасибо за понимание и следите за обновлениями в телеграм-канале t.me/allgumption
Изображение анонимного пользователя
#1666325Anonymous=490325
Огромное спасибо за перевод!!! Мира, удачи, сил и времени побольше, чтоб на всё хватало и на отдых оставалось!
Изображение пользователя FasetoMerkany
#1665827FasetoMerkany=702959
Одной из версий Манчестера... моя догадка о том, что RGB берёт героев не из человеческого мира, а из иных историй, становится мне всё более близка...
Изображение пользователя StarLight
#1665588StarLight=836854
alienated, спасибо за прояснение)
Изображение пользователя alienated
#1665504alienatedПереводчик=875479
Прошу прощения за двусмысленность перевода. В оригинале отмечается лишь общая возможность для каламбуров в японском языке, не связанная конкретно с игрой слов hate-fate
Изображение пользователя StarLight
#1665438StarLight=923813
Sstasy, очень интересный вопрос! Я тоже об этом задумалась. Японского не знаю, предположила, что может быть не перемещение палочки, а целого иероглифа. Но гуглом не смогла найти никаких хоть немного сходных написаний этих слов в японском.
Изображение пользователя StarLight
#1665435StarLight=924505
#1663762, спасибо, Аноним, за ответ. Видимо, я не правильно поняла Ваш комментарий #1662598. Мне показалось, что Вы написали: "буйвол, который поправлял RGB", - т.е. будто было взаимодейстаие буйвола и RGB, их разговор, где буйвол его поправлял.
Очевидно, имелось в виду другое.
Изображение пользователя Sstasy
#1665393Sstasy=939640
А интересно, как подобная игра слов выглядела бы на японском?
Там тоже можно переложить палочку с одного иероглифа на другой, чтобы поменять звучание и значение? Имеем в виду, конечно, пару hate/fate.
Изображение пользователя alienated
#1665319alienatedПереводчик=977973
не бойтесь, это не зип-пакет на 19 петабайт, а всего лишь телеграм для связи с читателями <3
Изображение анонимного пользователя
#1665306Anonymous=987790
А что за «ссылка» от переводчика?
Изображение пользователя StarLight
#1665270StarLight=1015117
Wow!
(Комментарий переводчика порадовал отдельно!!!)
Изображение анонимного пользователя
#1665243Anonymous=1029039
НЕВЕРОЯТНО!!! Из судьбы, в ненависть?
Даже сам автор подметил, что они говорят не только по английскому языку, но и зависимости от перевода. На 4 слайде Герой такая милая, они все просто милашки!<3
Изображение анонимного пользователя
#1665215Anonymous=1041019
Ого, название, превращающееся в "Свойство судьбы/"Принадлежащее судьбе" - это неожиданный поворот о_О
Изображение пользователя DekabristM
#1665200DekabristM=1046308
Хм, Судьба?) Интересный ход мыслей...
Изображение пользователя alienated
#1665197alienatedПереводчик=1046610
Fate!!! этого поворота судьбы не предвидел никто
Изображение анонимного пользователя
#1664384Anonymous=1403008
Мне кажется тут чо та напутали. Она же получается так кто нашептала солнцу, а не само солнце, она разбила маску. Ну кароче какое то противоречие, но по идее именно ненависть нашептала солнцу и разбила маску, ну то есть солнце как солнце, а не как просто выжигаюший беспощадный свет. А так же вероятно ненависть в прошлом была любовью, это схожие одинаково сильные чувства, которые являются противположностьями ну и как там говорится? От любви до ненависти один шаг
Изображение пользователя Ehmea
#1664301Ehmea=1448673
Если ненависть и есть тот свет тогда кто нашептал ненависти? Вот в чем вопрос