#331913MRA-aka-CRПереводчик=307231795Kurama-R,
1) Текст вообще к комиксу имеет отношение весьма косвенное, так что как он вам там портит впечатление о комиксе и его авторке? У вас была какая-либо психологическая травма, которую мы случайно триггернули? Мне бы правда не хотелось никому делать больно, так что если вы поясните, чем именно вас так "простыня" задела, каким образом сноска с пояснением обсуждаемого в выпуске была неуместна и неэтична, я попробую убрать ее как-нибудь "под кат" с предупреждением о триггере.
2) Да, я не пишу "прим пер", мне почему-то влом. Всегда ставлю разделитель просто. Это первый случай, когда мне сообщили, что было непонятно.
3) Где-где пропаганда? О_о
4) Котлетка. (читать: я пропагандирую убийство крупного рогатого скота!!!!)
5) Если вы считаете, что что-то является пропагандой, только потому, что написано языком не википедии, то во-первых, смысл темы вы тооочно не поняли, а во-вторых, ранее мною уже было сказано, что ситуация и тема и правда редкие. Перевожу: материала по ней почти нет, вы хотите, чтобы мое время было потрачено не просто на перевод, но еще и на составление пусть и небольшой, но полноценной "корректно-вежливо" написанной статейки, ни в коем случае никак эмоционально не окрашенной, сухой, как гербарий, когда уже есть готовый текст, который просто нужно перевести? Исключительно ради того, чтобы "кто-то" - нидайбох - не расценил ее как пропаганду? Это же просто... просто невероятно, как в тему.
6) Да, я действительно чернокожая женщина...
Отредактировано «MRA-aka-CR» 16.12.2015 20:31:18
#331857Kurama-R=307235213Нет, не понятно. Обычно переводчики, прежде чем постить простыню от себя, пишут: "Прим. перев." или что-то в таком духе.
То есть, вообще-то, обычно переводчики не пишут простыню от себя в комментариях комикса, который не имеет к этому тексту особого отношения.
Не говоря уж о самом этом тексте.
Меня никто не заставляет, я то-то уйду и не вернусь, но использовать переводимый комикс для пропаганды сомнительных идей - очень, очень плохой путь.
Уважаемый переводчик, я действительно вас уважаю, но это было действительно неуместно и неэтично.
Отредактировано «Kurama-R» 16.12.2015 19:32:46
#331840StrannyiTip=307236256С чего бы он сильно портит впечатление об авторе?
То что подписано ником Таеши - простите, а дальше текст переводчика, что довольно понятно. И да, вас никто не заставляет читать, вникать и соглашаться с текстом. Хотя для расширения кругозора, как по мне, весьма неплохо ознакомиться.#331800Kurama-R=307241037То есть это не пост Taeshi? Тогда уберите его, пожалуйста, а то он ОЧЕНЬ СИЛЬНО портит впечатление об авторе и о комиксе в целом.
И да, 99% читателей всё равно не пошли бы это гуглить.
Отредактировано «Kurama-R» 16.12.2015 17:53:59
#331695MRA-aka-CRПереводчик=307252794Shinkaii,
Это пояснение, если кто не понял) Вообще я голосую за отсутствие каких-либо комментариев, если что-то непонятно - все в курсе, что такое гугл. Но это реально очень мудреная концепция и редкая, чтобы ее можно было вбить в поиск и сразу получить четкое определение. Потому мне было не лень нарыть статейку и перевести, дабы подробно разжевать, о чем в комиксе вообще разговор. Кажись, помогло не всем.#331504Shinkaii=307290819#331383
Это уже дневник переводчика, потому что у самого автора дневника в качестве комментария одно лишь "sorry".#331406Maximilian-Alpha=307308688#331305
Как будто бы Фемикс – это что-то плохое, чесслово.#331383DarkZan=307311775Karda52,
что плохого в том. что автор вкладывает в свой дневник... ну, свои мысли?
Это его цель, как никак. Можно не соглашаться с тем, что она говорит, это твое право как читателя.#331330Kastuk=307315292Здорово, когда ум не задерживается в каком-либо мимолётном пристанище...#331298mastercopypaste=307317513Короче софисты.#331216qwerty=307324688Главное, что я понял: комментарий ожесточённо критикует какую-то концепцию, которой я не знаю.
Отредактировано «qwerty» 15.12.2015 19:25:29
#331145MRA-aka-CRПереводчик=307330805kaa,
Тооооонко...)))))#331127kaa=307332690Это было довольно эмоционально.#329201Kastuk=307581696Ах, где бы такого разнообразия сортов испробовать... Нямочка!
Иль насамоделить...
1) Текст вообще к комиксу имеет отношение весьма косвенное, так что как он вам там портит впечатление о комиксе и его авторке? У вас была какая-либо психологическая травма, которую мы случайно триггернули? Мне бы правда не хотелось никому делать больно, так что если вы поясните, чем именно вас так "простыня" задела, каким образом сноска с пояснением обсуждаемого в выпуске была неуместна и неэтична, я попробую убрать ее как-нибудь "под кат" с предупреждением о триггере.
2) Да, я не пишу "прим пер", мне почему-то влом. Всегда ставлю разделитель просто. Это первый случай, когда мне сообщили, что было непонятно.
3) Где-где пропаганда? О_о
4) Котлетка. (читать: я пропагандирую убийство крупного рогатого скота!!!!)
5) Если вы считаете, что что-то является пропагандой, только потому, что написано языком не википедии, то во-первых, смысл темы вы тооочно не поняли, а во-вторых, ранее мною уже было сказано, что ситуация и тема и правда редкие. Перевожу: материала по ней почти нет, вы хотите, чтобы мое время было потрачено не просто на перевод, но еще и на составление пусть и небольшой, но полноценной "корректно-вежливо" написанной статейки, ни в коем случае никак эмоционально не окрашенной, сухой, как гербарий, когда уже есть готовый текст, который просто нужно перевести? Исключительно ради того, чтобы "кто-то" - нидайбох - не расценил ее как пропаганду? Это же просто... просто невероятно, как в тему.
6) Да, я действительно чернокожая женщина...
То есть, вообще-то, обычно переводчики не пишут простыню от себя в комментариях комикса, который не имеет к этому тексту особого отношения.
Не говоря уж о самом этом тексте.
Меня никто не заставляет, я то-то уйду и не вернусь, но использовать переводимый комикс для пропаганды сомнительных идей - очень, очень плохой путь.
Уважаемый переводчик, я действительно вас уважаю, но это было действительно неуместно и неэтично.
То что подписано ником Таеши - простите, а дальше текст переводчика, что довольно понятно. И да, вас никто не заставляет читать, вникать и соглашаться с текстом. Хотя для расширения кругозора, как по мне, весьма неплохо ознакомиться.
И да, 99% читателей всё равно не пошли бы это гуглить.
Это пояснение, если кто не понял) Вообще я голосую за отсутствие каких-либо комментариев, если что-то непонятно - все в курсе, что такое гугл. Но это реально очень мудреная концепция и редкая, чтобы ее можно было вбить в поиск и сразу получить четкое определение. Потому мне было не лень нарыть статейку и перевести, дабы подробно разжевать, о чем в комиксе вообще разговор. Кажись, помогло не всем.
Это уже дневник переводчика, потому что у самого автора дневника в качестве комментария одно лишь "sorry".
Как будто бы Фемикс – это что-то плохое, чесслово.
что плохого в том. что автор вкладывает в свой дневник... ну, свои мысли?
Это его цель, как никак. Можно не соглашаться с тем, что она говорит, это твое право как читателя.
Тооооонко...)))))
Иль насамоделить...