#698791375336428224=228496846Вааааааай, какая радость, что Таеши тоже любит Стивена. Надеюсь, что она поет эти прекрасные песни из мульта)#682298gistolog=231341662Вселенная Стивена самый значимый мультсериал десятилетия? Это еще почему? Он хорош, очень хорош, спору нет, но есть и лучше#679880Kastuk=231706676Половая жидкость#679876Kastuk=231706985Мать Эрена Йегера тоже.#674250Fegerbols=232610403Бедная Таеши.... не переживай, мы с тобой!!!#672571Murr3=232864142Даа,это так..
Стрессуешь то этого,нервы вытрепанные,потеря веса и прочие неприятности..увы,мне это знакомо..#672570Murr3=232864256О да,как же мне это знакомо..>.>#672564MRA-aka-CRПереводчик=232864979Yoti,
У tumblr вообще нет гласной там, так что... мне, например, привычней блИр))))
второе - да, это я как-то в колхоз куда-то... #672559Yoti=232866160тамблЕре
телек — он#671969Daschik=232950779Любимый выпуск мой))#671941Chertik=232954530Обажаю эти мультки, кажись когда мне будет за 40 я по прежнему ьуду смлтреть все мои любимые и новые мультфильмы)#671822MRA-aka-CRПереводчик=232967494Ох уж этот вечный холивар, переводить или не переводить смысловые имена, выбранные самим персонажем по своему смыслу и имеющие смысл в контексте названия сериала... Сколько копий поломано... #671810Karda52=232969637Фамилии не переводятся. Он же не югослав какой-нибудь.#671555DarkZan=232993591#671447,
ну, у его семьи действительно такая фамилия.#671447thaere=233005459>Стивен Вселенский
Я бы, не зная оригинала, сказал "Вселенная Стивена". Официальный перевод, впрочем, такой же.#671410olebarda=233015581...Стивен Вселенский, и правда что. Всегда оставляла его фамилию без перевода.#654859WildWildWest=235504104Суппи молодец. Мужик с ангельским терпением.#654856WildWildWest=235504167Интересное названиею#654384Heiteru=235579162жизааааааа....#652631Potirania8990=235847580А ведь и вправду она похожа на Тришу.
Стрессуешь то этого,нервы вытрепанные,потеря веса и прочие неприятности..увы,мне это знакомо..
У tumblr вообще нет гласной там, так что... мне, например, привычней блИр))))
второе - да, это я как-то в колхоз куда-то...
телек — он
ну, у его семьи действительно такая фамилия.
Я бы, не зная оригинала, сказал "Вселенная Стивена". Официальный перевод, впрочем, такой же.