Я продолжаю заставлять людей падать в воду в моём комиксе по поводу и без. Я не могу остановиться, у меня проблема, помогите!Проголосовать[Оригинал]#56567Kite=331754341"что Так долго" xD#56574uncertaintyПереводчик=331753576Может, это какой-то местечковый говор, но я была уверена, что "что как долго?" тоже валидно )
Ок, сменила, спасибо )#75398scarecrowd=327123490ФрилансИСТ? СвихнуТАЯ?#75408uncertaintyПереводчик=327122401ФрилансИТ, глагол.
А что со "свихнутой" не так?
Отредактировано «uncertainty» 11.08.2014 16:21:35
#76487Kastuk=326842722Мэри Поппинс, до свидания!#901593Pizza666Cat=202789577Наверное, как-то уже слишком уж поздно писать исправления для переводчика, учитывая, что страница была выложена четыре года назад, ну и черт с ним.
Такое слово как "свихнутая" существует, но оно более подходить в значении "вывернутая", т.е. "свихнутая/вывернутая рука" и т.п. Тут лучше было бы использовать синонимы этого слова "спятившая/сбрендившая", которые более вписываются в контекст.
А вот такого слова как "фрилансист" не существует, т.к. правильное название данной профессии "фрилансер". #1006182donmechanicalheart=183337796#901593 , тоже довольно поздно пишу исправления для вас. Тут не "фрилансист", а "фрилансит"
Что делает? Фрилансит #1076165VelenVer=170458820Есть же слово "Свихнувшаяся"#1186615Anonymous=149960408свихнутая? почему бы не просто "возможно, чокнутая"#1280774MaymeDragonfly=133867208Что же у них за причал такой странный, что с него люди падают?