#388229809=314951483Время 4 утра, а я разом дочитал треть комикса.
Спасибо за перевод #388081Tommy=314977715Во втором фрейме после "живущей" лишняя запятая#388029Linestadis=314981878+100.#388028Linestadis=314981959Ооо, как я понимаю Лауру...#387646elfelfing=315022483Ошибка "ХотАла стать следователем-криминалистом"
И спасибо за перевод #387587scarecrowd=315040967Я знаю, как они называются, но здесь не место таким выражениям.
http://tanja-tank.livejournal.com/54489.html#386876TheroLayfer=315115461о.. кажется я выработал иммунитет и к этой болезни..#386875TheroLayfer=315115956ващет внедрить общую галюцинацию не проблема, всего то нужны синхронные излучатели..#386872TheroLayfer=315116347я знал что лаура двумерная, ха!#386850Lemington=315128742Jeff, добро пожаловать в клуб.#386678Jeff=315145200Ура! Наконец-то я дочитал до онгоинга (перевода) ;)#386674Saniok=315145887*fixed
Отредактировано «Saniok» 16.03.2016 00:05:47
#386671JamatoПереводчик=315146116Ну, мне кажется, что жертвы моды - это те, кто внезапно стал выделяться из толпы. Просто потому, что стало модно носить штаны на голове.#386645Anonymous=315148483а потом (лет через 20))) она будет приносить много денег психоаналитикам)#386557Rait=315156541"Жертвы моды" - это те, по которым мода прошлась, безжалостно и немилосердно.
А модники это те, кому идет....#386549Asundera=315156755"жертв моды, модников". Я дико извиняюсь, но эти два понятия чем-то отличаются?#386544Skipper=315156966в оригинале комментарий - The whole Sink O. DiMaggio thing came to me in a dream, and I just could't shake it off.
тут дата комикса - пятое мая, обыгрывает созвучие названия праздника Синко ди майа - и придуманного имени овечка как Синк О.ДиМайо.. и говоря "пять" на испанском, ребёнок так же в данном контексте говорит "овечек". Притянуто за уши, ну так этот каламбур как бы и сам приснился автору
Отредактировано «Skipper» 10.03.2016 19:14:37
#386490legia=315161111либо Овечек мексиканец, либо святой Патрик, либо эта шутка слишком тонкая, и я ее не поняла#385355Rederick-Asher=315280777#385342 при чём тут 3G? Твиттер к нему сам прилетел за сообщением.#385342Rait=315282774Овечек со встроенным 3G? Осталось встроить в него Wi-Fi и раздавать этот интернет, и тогда его провозгласят новым мессией....
Спасибо за перевод
И спасибо за перевод
http://tanja-tank.livejournal.com/54489.html
А модники это те, кому идет....
тут дата комикса - пятое мая, обыгрывает созвучие названия праздника Синко ди майа - и придуманного имени овечка как Синк О.ДиМайо.. и говоря "пять" на испанском, ребёнок так же в данном контексте говорит "овечек". Притянуто за уши, ну так этот каламбур как бы и сам приснился автору