#240415JamatoПереводчик=319849797Garmarna, меня начали беспокоить зрачки снаружи глаз.#240398ORM=319851131Последний кадр, реплика Овечка, "ПОЧЕУ" - пропущена М.#240296Garmarna=319858601Но... adis! и так неплохо рисует. Для такого милого комикса такой рисовки более чем достаточно.
Отредактировано «Garmarna» 01.08.2015 21:45:08
#240024Anonymous=319895182Королева блюза.#239751Anonymous=319954565Я вообще подумал про глаз :)#239643JamatoПереводчик=319969606ChestnutMongrel, уже нет. Я перевел 62 дырки.
Отредактировано «Jamato» 31.07.2015 14:55:17
#239568ChestnutMongrel=319981447В английском печаль голубая, а вот в русском серая. Может, стоило подумать в этом направлении?#239544ChestnutMongrel=319985139Jamato, там немало ещё непереведённого, на самом деле.#239542ChestnutMongrel=319985195Это было давно и неправда, но спасибо тебе, милый человек, за твои переводы ^_^#239436JamatoПереводчик=320017843Вот уж не знаю#239318Anonymous=320032199А почему звук "stretch" не переведён на "чёс-чёс"?#239266Anonymous=320036157Мне показалось, что у Кати на первом кадре дырка в руке.#239133Kosmo-Vinika=320048735А если реально позвонить по этому номеру? 617-532#239074JamatoПереводчик=320052639Лучше бы денег дали, я торчу 220 фунтов стерлингов за почтовую пересылку ;D#239053Feanorich=320055413Ахаха, шедевр :)#239018Tatyan=320059076Плюс мои восторги и благодарности переводчику!#238965Kadzi=320065468пфффффф, меня свой шрам на все предплечье полностью устраивает :3#238918Elorina=320073399Я бы не сказала, с руки так не врезать по лицу как с ноги#238824JamatoПереводчик=320091099Спасибо. Да, автор репостнул его.#238823JamatoПереводчик=320091605ЛОЛ, "отказывать", я жгу))