Забыли пароль?
 
Посчитай своего Овечка

  2008-11-18  1221/1507  →

 
Посчитай своего Овечка
комикс на ночь
Автор оригинала: Адриан "Adis" Рамос
Официальный сайт: http://www.countyoursheep.com
Переводчики: Jamato, qwerty, SwampDog (предыдущий переводчик)
General audiences (Для всех возрастов)
Jamato 2008-11-18  =30397035

Прим.пер.

Этот выпуск буквально невозможно перевести, так как Кати не просто играет словами, но ещё и делит их на части. Я пока что оставлю его тут на английском. Подумаю ещё. Идеи принимаются.

Кати исследует слова awesome ("превосходный"), some ("немного"), awful ("жуткий") и awe ("изумление/ужас").

#361650 Jinx =30396364
то есть легче подобрать другое слово, с которым можно поиграть на русском? или надо соорудить типа "превосходный - сходный - восход - ???" ?
Отредактировано «Jinx» 03.02.2016 02:41:34
#361652 Jamato Переводчик  =30395670
ага...
Вот только они должны сохранять те же семантические особенности. Одно позитивное описание, одно негативное описание и осмысленный корень.
Отредактировано «Jamato» 03.02.2016 03:10:49
#361659 Rait =30394264
Нууууу, в русском как раз есть сходная конструкция, когда "при переходе количества в качество меняется знак", но она неприличная, немного нецензурная и точно не подходит Кати...
#361663 Oni =30393196
Первая пара, которая пришла в голову - "чудесно-чудовищно". Но это не совсем то, наверное.
#361674 Anonymous =30386138
Oni, хорошо тебе,если и в правду это первая твоя идея - мозг многих выдаст, что нить в духе Rait(
#361683 Jinx =30381798
а если добавить к цепочке "превосходный и тд и тп" ещё "худо"?

мне тоже хорошо, я не соображаю, что выдумал(а?) Rait хдд
#361702 Jamato Переводчик  =30376595
Awful is full of awe, you see...
#361714 Wkuff =30373311
С русским сложнее прям сильно выходит... Совсем так же, как в оригинале, не получается(
"великолепный" и "нелепый" как раз, с точки зрения Кати, были бы логичны.. Можно что-то вроде "бесценный" и "обесценивать" - почему когда "без цены" - это хорошо, а сделать так, чтобы цены не было - это плохо. Или почему бесценно "без цены" - это хорошо, а драгоценно "дорогая цена" - тоже хорошо. Или еще вариант - бесценно и бесценок, но тут больше ковыряться надо, значения как надо противоположные, а вот форму не одинаковые.

Если отойти от словообразования (и удариться в энантиосемию), можно взять "прослушал" например
"- Я только что прослушал прекрасный концерт!
- Если ты его прослушал, откуда ты знаешь, что он прекрасный?
- "думаю, это не одно и то же "прослушал".."

"- На огороде такие помидоры уродились!
- Они такие уродливые?"
Отредактировано «Wkuff» 03.02.2016 09:06:31
#361723 KSMKat =30371749
В английском языке вообще куча всяких возможностей для хорошего каламбура, так как слова и произношения очень гибкие, а у нас все просто железобетонно
#361726 Anonymous =30371474
у нас железобетонно?! да Вы, батенька, русский и не знаете вовсе. Даже глядя на комментарии выше видно, что у нас тоже изголяться можно оч хорошо.
#361737 Rhieks =30367936
у меня кроме матерного решений нет, поэтому голосую за чудо-чудесно-чудовищно
#361839 scarecrowd =30349688
М-да. Первое, что я вспомнила, было нецензурным анекдотом. XD "Вась, вот объясни мне одну вещь. "Х...ёво" - это ведь "плохо", а "п...ато" - "хорошо", верно? Тогда почему "ох...тельно" - это еще круче, чем "п..ато"?"

Из предложенных вариантов нравятся "бесценный" и "чудесный"/"чудовищный". А еще, в принципе, есть хорошее слово "ужасно". Это представление было УЖАСНО... удачным. В английском, в принципе, то же самое. А еще там есть славные штуки вроде terrible и terrific. Но задача - найти аналогию на русском... О! "Это было нечто"/"в этом что-то есть" - тоже есть над чем подумать.
#362120 Anonymous =30326989
А мне нравится вариант "превосходный" от джинкс. Только диалог придется чуток подправить:
1:- Я только что посмотрел превосходный фильм.
- Почему ты сказал "превосходный"?
2:- Сейчас же вечер, почему не "презакатный"?
3:- Восход, что, лучше заката?
- Это не одно и то же.
4:- Ты заскучала?
- Настолько, что готова почитать словарь.

P.S. Надо чтить заветы Уинстона Смита: не получается переделать - сделай своё!
#362151 nosferatu =30324913
1:- Я только что посмотрел поразительный фильм.
- Почему ты сказал "поразительный"?
2:- Значит ли это, что оно тебя поразило? Но тогда получается, что ты потерпел поражение?
3:- Разве потерпеть поражение лучше, чем быть пораженным?
- Это не одно и то же.
4:- Ты заскучала?
- Настолько, что готова почитать словарь.
#362295 Jamato Переводчик  =30303207
Вообще, на английском и правда проще каламбурить. Не мешают падежи, род и ещё целая куча всего.
#362614 Dendr =30256368
Handful handsome men hand me
#366870 alkhor =29628044
отменный/отмененный?
#370213 Moiraine =29134271
"Ужасно крутой фильм"? =_=
#453501 Yoti =18690456
Проще было бы не выкладывать, по сути.